Non esiste gioia che la vita ti darà
. Che potrà eguagliare ciò che ti si negherà
. Non ci muovoami più, ci diamo del tu. Ci conosciamo troppo ma non ci capiamo mai, stiamo sempre insieme ma non ci cerchiamo mai
Нет никакой радости, которую даст вам жизнь
. Что он сможет сравниться с тем, в чем он тебе откажет
. Мы больше не двигаемся, мы даем друг другу "Ты". Мы слишком много знаем друг друга, но никогда не понимаем друг друга, мы всегда вместе, но никогда не ищем друг друга
Senza troppa fantasia vogliamo andar via
Без особых фантазий мы хотим уйти
Mutamenti, come un boomerang che tornerà
Изменения, как бумеранг, который вернется
E i discorsi che
И речи, которые
Ci stancano un pò
Они немного утомляют нас
Cambiamenti, voli dentro alla normalità
Изменения, полеты внутри к норме
Fino al giorno in cui non ti troverò
До того дня, когда я не найду тебя
Savoir Faire, amour et guerre
Savoir Faire, amour et guerre
Laissez-moi trouver à qui parler
Laissez-moi trouver à qui parler
Savoir faiere l'amour, la guerre
Savoir faiere l'amour, la guerre
Laissez-moi trouver a qui parler Gli altri che contornano la nostra vanità mentre ci agitiamo come scimmie in libertà
Laissez-moi trouver a qui parler другие, которые окружают наше тщеславие, когда мы суетимся, как обезьяны на свободе
Per non ritrvarci mai da soli con noi
Чтобы никогда не оказаться наедине с нами
Le ricerche in un mare di complessità
Поиски в море сложности
Dentro cause che conosci anche tu
Внутри причины, которые вы тоже знаете
Frasi perse, soluzioni di continuità
Пропущенные фразы, решения непрерывности
E una voce che non sentirò più
И голос, который я больше не услышу
Savoir Faire, amour et guerre
Savoir Faire, amour et guerre
Laissez-moi trouver à qui parler
Laissez-moi trouver à qui parler
Savoir faiere l'amour, la guerre
Savoir faiere l'amour, la guerre
Laissez-moi trouver a qui parler
Laissez-moi trouver a qui parler
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.