Loredana Bertè - Un po’ di tutto - 2022 Remastered - перевод текста песни на немецкий

Un po’ di tutto - 2022 Remastered - Loredana Bertèперевод на немецкий




Un po’ di tutto - 2022 Remastered
Ein bisschen von allem - 2022 Remastered
Dormirò, sognando un po' di tutto
Ich werde schlafen und von ein bisschen von allem träumen
Qualche faccia normale che mi guardi senza pietà
Ein paar normale Gesichter, die mich ohne Mitleid ansehen
E così devo inventarmi sempre un amore
Und so muss ich mir immer eine Liebe ausdenken
Perché la vita, a tutto quello che è brutto, ha dato solo parole
Weil das Leben allem Hässlichen nur Worte gegeben hat
Giocherò, per essere contenta
Ich werde spielen, um glücklich zu sein
E passa il giorno ed io mangio solo pazienza
Und der Tag vergeht und ich esse nur Geduld
E amo i colori perché non hanno forma
Und ich liebe Farben, weil sie keine Form haben
Anche se sono anormale, i miei problemi sono quelli di donna
Auch wenn ich anormal bin, sind meine Probleme die einer Frau
E l'infanzia mi scivola addosso
Und die Kindheit gleitet an mir herab
Toccandomi un po' più giù
Berührt mich etwas weiter unten
E t'invento più dolce del vento
Und ich erfinde dich süßer als der Wind
Senza pensarci su
Ohne darüber nachzudenken
Ed allungo le mani
Und ich strecke meine Hände aus
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Wo ist mein Morgen, wenn ich nicht dabei bin?
Trovo sempre qualcosa da fare
Ich finde immer etwas zu tun
Ma solo per un po', uh
Aber nur für eine Weile, uh
Solo per un po', uh-uh, ah-ah
Nur für eine Weile, uh-uh, ah-ah
Spegnerei tutte le luci e penso
Ich würde alle Lichter ausschalten und denke
Che il mio vestito non c'entra niente con quello che sento
Dass mein Kleid nichts mit dem zu tun hat, was ich fühle
Sorriderò per essere uguale
Ich werde lächeln, um gleich zu sein
La soluzione a questa vita è solo un triste finale
Die Lösung für dieses Leben ist nur ein trauriges Ende
E l'infanzia mi scivola addosso
Und die Kindheit gleitet an mir herab
Toccandomi un po' più giù
Berührt mich etwas weiter unten
E t'invento più dolce del vento
Und ich erfinde dich süßer als der Wind
Senza pensarci su
Ohne darüber nachzudenken
Ed allungo le mani
Und ich strecke meine Hände aus
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Wo ist mein Morgen, wenn ich nicht dabei bin?
Trovo sempre qualcosa da fare
Ich finde immer etwas zu tun
Ma solo per un po'
Aber nur für eine Weile
Oh, solo per un po', mmh
Oh, nur für eine Weile, mmh
Oh, oh, oh-ah
Oh, oh, oh-ah





Авторы: Pino Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.