Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un po’ di tutto - 2022 Remastered
Ein bisschen von allem - 2022 Remastered
Dormirò,
sognando
un
po'
di
tutto
Ich
werde
schlafen
und
von
ein
bisschen
von
allem
träumen
Qualche
faccia
normale
che
mi
guardi
senza
pietà
Ein
paar
normale
Gesichter,
die
mich
ohne
Mitleid
ansehen
E
così
devo
inventarmi
sempre
un
amore
Und
so
muss
ich
mir
immer
eine
Liebe
ausdenken
Perché
la
vita,
a
tutto
quello
che
è
brutto,
ha
dato
solo
parole
Weil
das
Leben
allem
Hässlichen
nur
Worte
gegeben
hat
Giocherò,
per
essere
contenta
Ich
werde
spielen,
um
glücklich
zu
sein
E
passa
il
giorno
ed
io
mangio
solo
pazienza
Und
der
Tag
vergeht
und
ich
esse
nur
Geduld
E
amo
i
colori
perché
non
hanno
forma
Und
ich
liebe
Farben,
weil
sie
keine
Form
haben
Anche
se
sono
anormale,
i
miei
problemi
sono
quelli
di
donna
Auch
wenn
ich
anormal
bin,
sind
meine
Probleme
die
einer
Frau
E
l'infanzia
mi
scivola
addosso
Und
die
Kindheit
gleitet
an
mir
herab
Toccandomi
un
po'
più
giù
Berührt
mich
etwas
weiter
unten
E
t'invento
più
dolce
del
vento
Und
ich
erfinde
dich
süßer
als
der
Wind
Senza
pensarci
su
Ohne
darüber
nachzudenken
Ed
allungo
le
mani
Und
ich
strecke
meine
Hände
aus
Dov'è
il
mio
domani
se
non
ci
sto?
Wo
ist
mein
Morgen,
wenn
ich
nicht
dabei
bin?
Trovo
sempre
qualcosa
da
fare
Ich
finde
immer
etwas
zu
tun
Ma
solo
per
un
po',
uh
Aber
nur
für
eine
Weile,
uh
Solo
per
un
po',
uh-uh,
ah-ah
Nur
für
eine
Weile,
uh-uh,
ah-ah
Spegnerei
tutte
le
luci
e
penso
Ich
würde
alle
Lichter
ausschalten
und
denke
Che
il
mio
vestito
non
c'entra
niente
con
quello
che
sento
Dass
mein
Kleid
nichts
mit
dem
zu
tun
hat,
was
ich
fühle
Sorriderò
per
essere
uguale
Ich
werde
lächeln,
um
gleich
zu
sein
La
soluzione
a
questa
vita
è
solo
un
triste
finale
Die
Lösung
für
dieses
Leben
ist
nur
ein
trauriges
Ende
E
l'infanzia
mi
scivola
addosso
Und
die
Kindheit
gleitet
an
mir
herab
Toccandomi
un
po'
più
giù
Berührt
mich
etwas
weiter
unten
E
t'invento
più
dolce
del
vento
Und
ich
erfinde
dich
süßer
als
der
Wind
Senza
pensarci
su
Ohne
darüber
nachzudenken
Ed
allungo
le
mani
Und
ich
strecke
meine
Hände
aus
Dov'è
il
mio
domani
se
non
ci
sto?
Wo
ist
mein
Morgen,
wenn
ich
nicht
dabei
bin?
Trovo
sempre
qualcosa
da
fare
Ich
finde
immer
etwas
zu
tun
Ma
solo
per
un
po'
Aber
nur
für
eine
Weile
Oh,
solo
per
un
po',
mmh
Oh,
nur
für
eine
Weile,
mmh
Oh,
oh,
oh-ah
Oh,
oh,
oh-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pino Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.