Текст и перевод песни Loredana Bertè - Was ist das?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
dal
bar
tabacchi
Outside
the
tobacco
bar
Io
che
ti
abbraccio
forte
Me
hugging
you
tight
E
i
ragazzi
tutti
eccitati
And
all
the
lads
are
thrilled
Da
questa
mia
fedeltà
By
my
faithfulness
E'
sempre
vita
by
night
It's
always
living
by
night
Sognando
così
goccia
a
goccia
Dreaming
thus
drop
by
drop
Posso
parlarti
I
can
talk
to
you
Poi
di
nuovo
toccarti
Then
again
touch
you
Ancora
io
e
te
Still
just
you
and
me
Faccia
a
faccia
Face
to
face
Milano
in
macchina
Milan
by
car
Una
sera
che
piove
A
rainy
evening
Passando
via
le
ombre
Passing
by
the
shadows
E
le
luci
zafferano
del
cuore
And
the
saffron
lights
of
my
heart
Non
sappiamo
retsare
We
don't
know
how
to
hold
back
Ma
sentiamo
le
cose
But
we
can
feel
things
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
And
the
night,
the
night
is
naughty
Ogni
volta
ci
prende
così
Every
time
it
catches
us
that
way
Tutte
quelle
promesse
All
those
promises
Che
io
scrivevo
col
rossetto
That
I
used
to
write
in
lipstick
E
quegli
amori
silenziosi
And
those
silent
romances
Che
fine
hanno
fatto?
What's
become
of
them?
Forse
sono
ancora
là
Maybe
they're
still
there
Fermi
in
mezzo
alla
strada
Stuck
in
the
middle
of
the
street
Posso
immaginarli
I
can
picture
them
Posso
ancora
sentirli
I
can
still
hear
them
Come
una
sirena
lontana,
ah...
Like
a
faraway
siren,
ooh...
Milano
in
macchina
Milan
by
car
Una
sera
che
piove
A
rainy
evening
La
radio
sempre
accesa
With
the
radio
always
on
Brucia
la
nostra
canzone
We
burn
our
song
Non
sappiamo
retsare
We
don't
know
how
to
hold
back
Ma
sentiamo
le
cose
But
we
can
feel
things
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
And
the
night,
the
night
is
naughty
Ogni
volta
ci
prende
così,
ah...
Every
time
it
catches
us
that
way,
ooh...
Milano
in
macchina
Milan
by
car
Una
sera
che
piove
A
rainy
evening
Passando
via
le
ombre
Passing
by
the
shadows
E
le
luci
zafferano
del
cuore
And
the
saffron
lights
of
my
heart
Non
sappiamo
retsare
We
don't
know
how
to
hold
back
Ma
sentiamo
le
cose
But
we
can
feel
things
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
And
the
night,
the
night
is
naughty
Ogni
volta
ci
prende
così
Every
time
it
catches
us
that
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURIZIO PICCOLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.