Текст и перевод песни Loredana Bertè - Was ist das?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
dal
bar
tabacchi
У
выхода
из
табачной
лавки
Io
che
ti
abbraccio
forte
Я
крепко
тебя
обнимаю
E
i
ragazzi
tutti
eccitati
И
все
парни
взбудоражены
Da
questa
mia
fedeltà
Моей
этой
верностью
E'
sempre
vita
by
night
Это
всегда
ночная
жизнь
Sognando
così
goccia
a
goccia
Мечтая
так,
капля
за
каплей
Posso
parlarti
Я
могу
говорить
с
тобой
Poi
di
nuovo
toccarti
Потом
снова
прикасаться
к
тебе
Ancora
io
e
te
Снова
я
и
ты
Faccia
a
faccia
Лицом
к
лицу
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Дождливым
вечером
Passando
via
le
ombre
Проезжая
мимо
теней
E
le
luci
zafferano
del
cuore
И
шафрановых
огней
сердца
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
умеем
сдерживаться
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
зла
Ogni
volta
ci
prende
così
Каждый
раз
она
захватывает
нас
так
Tutte
quelle
promesse
Все
те
обещания
Che
io
scrivevo
col
rossetto
Что
я
писала
помадой
E
quegli
amori
silenziosi
И
те
безмолвные
любови
Che
fine
hanno
fatto?
Что
с
ними
стало?
Forse
sono
ancora
là
Может
быть,
они
все
еще
там
Fermi
in
mezzo
alla
strada
Застывшие
посреди
дороги
Posso
immaginarli
Я
могу
представить
их
Posso
ancora
sentirli
Я
могу
еще
услышать
их
Come
una
sirena
lontana,
ah...
Как
далекую
сирену,
ах...
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Дождливым
вечером
La
radio
sempre
accesa
Радио
всегда
включено
Brucia
la
nostra
canzone
Горит
наша
песня
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
умеем
сдерживаться
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
зла
Ogni
volta
ci
prende
così,
ah...
Каждый
раз
она
захватывает
нас
так,
ах...
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Дождливым
вечером
Passando
via
le
ombre
Проезжая
мимо
теней
E
le
luci
zafferano
del
cuore
И
шафрановых
огней
сердца
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
умеем
сдерживаться
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
зла
Ogni
volta
ci
prende
così
Каждый
раз
она
захватывает
нас
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURIZIO PICCOLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.