Текст и перевод песни Loredana Bertè - È andata così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È andata così
It Happened That Way
È
andata
così
It
happened
that
way
è
andata
che
canto
canzoni
it
happened
that
I
sing
songs
Non
so
riparare
i
motori
o
roba
così
I
don't
know
how
to
fix
engines
or
stuff
like
that
Qualcuno
ti
spiega
la
vita,
ti
da
soluzioni
Someone
explains
life
to
you,
gives
you
solutions
Intanto
io
canto
canzoni,
è
tutto
qui!
Meanwhile
I
sing
songs,
that's
all!
Sarà
solo
un
gioco
It
must
be
just
a
game
Sarà
che
ci
gioco
da
tanto
Maybe
because
I've
been
playing
it
for
a
long
time
Sarà
che
si
gioca
da
soli
Maybe
because
you
play
it
alone
Conosco
il
silenzio
I
know
silence
E
quanto
può
fare
spavento
And
how
much
it
can
scare
Però
non
ho
tempo
né
voglia
di
nostalgia
But
I
don't
have
time
or
desire
for
nostalgia
Cosa
vuoi
sentire
What
do
you
want
to
hear
La
mia
o
la
tua
verità
My
truth
or
yours
Seguirò
il
mio
manifesto
in
un'altra
città
I
will
follow
my
manifesto
in
another
city
Finché
c'è
chi
ascolterà
As
long
as
someone
will
listen
E
poi
andrà,
dove
andrà
And
then
it
will
go,
wherever
it
will
go
È
andata
così
da
sempre
col
fiato
sospeso
It's
always
been
that
way
with
bated
breath
Da
sempre
magari
ho
il
bisogno
di
un
po'
d'allegria
Maybe
I've
always
needed
a
little
joy
Non
so
come
sia
fare
ponti
o
tirare
su
case
I
don't
know
what
it's
like
to
build
bridges
or
houses
è
andata
che
è
tutta
alta
e
bassa
marea
it
happened
that
it's
all
high
and
low
tide
Cosa
vuoi
sentire
What
do
you
want
to
hear
La
mia
o
la
tua
verità
My
truth
or
yours
Salirò
nuda
sul
palco
di
un'altra
città
I
will
go
on
stage
naked
in
another
city
Finché
c'è
chi
ascolterà
As
long
as
someone
will
listen
E
poi
andrà,
dove
andrà
And
then
it
will
go,
wherever
it
will
go
E
poi
andrà,
dove
andrà
And
then
it
will
go,
wherever
it
will
go
Può
darsi
che
qualche
canzone
ti
suoni
ruffiana
It
may
be
that
some
song
sounds
like
a
hooker
to
you
Chi
è
che
non
cerca
comunque
un
po'
di
compagnia.
Who
doesn't
look
for
a
little
company
anyway
È
andata
così,
comunque,
tutto
compreso
It
happened
that
way,
anyway,
all
inclusive
Chissà
cosa
mi
fa
cantare
i
fatti
miei
I
wonder
what
makes
me
sing
my
business
è
andata
che
mi
hanno
lasciato
il
microfono
acceso
it
happened
that
they
left
the
microphone
on
for
me
Ma
forse
non
serve
nemmeno,
mi
senti
se
vuoi
But
maybe
it's
not
even
necessary,
you
can
hear
me
if
you
want
Cosa
vuoi
sentire
What
do
you
want
to
hear
La
mia
o
la
tua
verità
My
truth
or
yours
Strappo
coi
denti
i
momenti
di
felicità
I
tear
moments
of
happiness
with
my
teeth
Finché
c'è
chi
ascolterà
As
long
as
someone
will
listen
E
poi
andrà
dove
andrà
And
then
it
will
go
wherever
it
will
go
E
poi
andrà
dove
andrà
And
then
it
will
go
wherever
it
will
go
E
poi
andrà
dove
andrà
And
then
it
will
go
wherever
it
will
go
E
poi
andrà
come
andrà
And
then
it
will
go
as
it
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIANO LIGABUE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.