Текст и перевод песни Loredana Bertè - È andata così
È
andata
così
Так
получилось
è
andata
che
canto
canzoni
она
пошла,
что
я
пою
песни
Non
so
riparare
i
motori
o
roba
così
Я
не
могу
починить
двигатели
или
что-то
в
этом
роде
Qualcuno
ti
spiega
la
vita,
ti
da
soluzioni
Кто-то
объясняет
вам
жизнь,
дает
вам
решения
Intanto
io
canto
canzoni,
è
tutto
qui!
А
пока
я
пою
песни,
вот
и
все!
Sarà
solo
un
gioco
Это
будет
просто
игра
Sarà
che
ci
gioco
da
tanto
Я
давно
играю
в
нее.
Sarà
che
si
gioca
da
soli
Будет,
что
вы
играете
в
одиночку
E
così
sia
И
пусть
будет
так
Conosco
il
silenzio
Я
знаю
тишину
E
quanto
può
fare
spavento
И
сколько
может
напугать
Però
non
ho
tempo
né
voglia
di
nostalgia
Но
у
меня
нет
ни
времени,
ни
желания
ностальгировать
Cosa
vuoi
sentire
Что
вы
хотите
услышать
La
mia
o
la
tua
verità
Моя
или
твоя
правда
Seguirò
il
mio
manifesto
in
un'altra
città
Я
буду
следовать
своему
Манифесту
в
другом
городе
Finché
c'è
chi
ascolterà
Пока
есть
кто
будет
слушать
E
poi
andrà,
dove
andrà
А
потом
пойдет,
куда
пойдет
È
andata
così
da
sempre
col
fiato
sospeso
Так
всегда
было,
затаив
дыхание.
Da
sempre
magari
ho
il
bisogno
di
un
po'
d'allegria
Всегда,
может
быть,
мне
нужно
немного
веселья
Non
so
come
sia
fare
ponti
o
tirare
su
case
Я
не
знаю,
как
это
сделать
мосты
или
подтягивать
дома
è
andata
che
è
tutta
alta
e
bassa
marea
она
пошла,
что
это
все
высокий
и
низкий
прилив
Cosa
vuoi
sentire
Что
вы
хотите
услышать
La
mia
o
la
tua
verità
Моя
или
твоя
правда
Salirò
nuda
sul
palco
di
un'altra
città
Я
поднимусь
голой
на
сцену
в
другом
городе
Finché
c'è
chi
ascolterà
Пока
есть
кто
будет
слушать
E
poi
andrà,
dove
andrà
А
потом
пойдет,
куда
пойдет
E
poi
andrà,
dove
andrà
А
потом
пойдет,
куда
пойдет
Può
darsi
che
qualche
canzone
ti
suoni
ruffiana
Может
быть,
какая-нибудь
песня
звучит
у
тебя
в
голове?
Chi
è
che
non
cerca
comunque
un
po'
di
compagnia.
Кто
не
ищет
компанию
в
любом
случае.
È
andata
così,
comunque,
tutto
compreso
Так
все
и
было,
во
всяком
случае,
все
включено
Chissà
cosa
mi
fa
cantare
i
fatti
miei
Кто
знает,
что
заставляет
меня
петь
свои
собственные
факты
è
andata
che
mi
hanno
lasciato
il
microfono
acceso
я
пошла,
что
они
оставили
мой
микрофон
включен
Ma
forse
non
serve
nemmeno,
mi
senti
se
vuoi
Но,
может
быть,
это
даже
не
нужно,
вы
слышите
меня,
если
хотите
Cosa
vuoi
sentire
Что
вы
хотите
услышать
La
mia
o
la
tua
verità
Моя
или
твоя
правда
Strappo
coi
denti
i
momenti
di
felicità
Разрывая
зубами
моменты
счастья
Finché
c'è
chi
ascolterà
Пока
есть
кто
будет
слушать
E
poi
andrà
dove
andrà
И
тогда
он
пойдет
туда,
куда
он
пойдет
E
poi
andrà
dove
andrà
И
тогда
он
пойдет
туда,
куда
он
пойдет
E
poi
andrà
dove
andrà
И
тогда
он
пойдет
туда,
куда
он
пойдет
E
poi
andrà
come
andrà
А
потом
пойдет,
как
пойдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIANO LIGABUE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.