Текст и перевод песни Loredana Bertè feat. Fedez - Lacrime in limousine (feat. Fedez)
Lacrime in limousine (feat. Fedez)
Tears in a limousine (feat. Fedez)
Noi
siamo
lacrime
in
limousine
We're
tears
in
a
limousine
Nascoste
dai
vetri
neri
Hidden
behind
black
windows
Due
bloody
mary
Two
bloody
marys
I
dischi
di
Amy
Amy's
records
Negli
specchietti
la
vita
di
ieri
Yesterday's
life
in
the
rearview
mirror
Soltanto
lacrime
e
limousine
Just
tears
and
a
limousine
Perché
tu
cosa
volevi?
What
did
you
want
anyway?
Due
gocce
Chanel
come
Marilyn
Two
drops
of
Chanel
like
Marilyn
In
un
mare
di
mille
problemi
In
a
sea
of
a
thousand
problems
Non
chiamare
il
driver
Don't
call
the
driver
Sono
ancora
sobrio
I'm
still
sober
Piove
sulle
scarpe
It's
raining
on
my
shoes
Spumante
no
logo
No-logo
sparkling
wine
Odio
quelli
fortunati
I
hate
those
lucky
ones
Però
sono
come
loro
But
I'm
like
them
Come
farsi
una
doccia
Like
taking
a
shower
E
poi
sentirsi
ancora
sporco
And
then
still
feeling
dirty
Camera
d'hotel
mezzanotte
e
23
Hotel
room,
midnight
and
23
Come
ieri
ceno
senza
la
mia
band
Like
yesterday,
I'm
having
dinner
without
my
band
Mi
sdraio
mi
manca
Milano
I
lie
down,
I
miss
Milan
Mi
mandi
un
messaggio
Send
me
a
message
Pago
il
conto
e
me
ne
vado
vado
I'll
pay
the
bill
and
I'll
leave,
I'll
leave
Non
entriamo
troppo
nel
dettaglio
Let's
not
go
into
too
much
detail
Non
so
dire
di
preciso
cosa
siamo
I
can't
say
for
sure
what
we
are
Noi
siamo
lacrime
in
limousine
We're
tears
in
a
limousine
Nascoste
dai
vetri
neri
Hidden
behind
black
windows
Due
bloody
mary
Two
bloody
marys
I
dischi
di
Amy
Amy's
records
Negli
specchietti
la
vita
di
ieri
Yesterday's
life
in
the
rearview
mirror
Soltanto
lacrime
e
limousine
Just
tears
and
a
limousine
Perché
tu
cosa
volevi?
What
did
you
want
anyway?
Due
gocce
Chanel
come
Marilyn
Two
drops
of
Chanel
like
Marilyn
In
un
mare
di
mille
problemi
In
a
sea
of
a
thousand
problems
Io
non
sono
un
genio
I'm
not
a
genius
è
solo
fotogenia
It's
just
photogenic
C'è
chi
mi
ha
scopato
Someone
slept
with
me
Solo
per
cortesia
Just
out
of
courtesy
Niente
di
personale
Nothing
personal
Ma
ti
prego
vai
via
But
please,
go
away
Non
è
maleducazione
It's
not
bad
manners
Solo
gentefobia
Just
people-phobia
Se
mi
spegni
le
luci
If
you
turn
off
the
lights
Non
riesco
a
sognare
I
can't
dream
E
mi
viene
da
ridere
And
I
feel
like
laughing
Mi
viene
da
urlare
I
feel
like
screaming
Questi
riflettori
These
spotlights
Accendono
le
cicatrici
Light
up
the
scars
Giochiamo
ad
essere
felici
We
play
at
being
happy
Noi
siamo
lacrime
in
limousine
We're
tears
in
a
limousine
Nascoste
dai
vetri
neri
Hidden
behind
black
windows
Due
bloody
mary
Two
bloody
marys
I
dischi
di
Amy
Amy's
records
Negli
specchietti
la
vita
di
ieri
Yesterday's
life
in
the
rearview
mirror
Soltanto
lacrime
e
limousine
Just
tears
and
a
limousine
Perché
tu
cosa
volevi?
What
did
you
want
anyway?
Due
gocce
Chanel
come
Marilyn
Two
drops
of
Chanel
like
Marilyn
In
un
mare
di
mille
problemi
In
a
sea
of
a
thousand
problems
Diamanti
e
dinamite
Diamonds
and
dynamite
Champagne
sulle
ferite
Champagne
on
the
wounds
Con
gli
occhi
pieni
di
skyline
With
eyes
full
of
skyline
Prendiamo
un
altro
volo
Let's
take
another
flight
Siamo
graffi
sopra
un
capolavoro
We're
scratches
on
a
masterpiece
Hey,
ah
ah
ah
Hey,
ah
ah
ah
Distanze
e
calamite
Distances
and
magnets
Ai
vostri
"non
capite"
To
your
"you
don't
understand"
Ma
non
ci
capirete
mai
But
you'll
never
understand
Lo
facciamo
di
lavoro
We
do
it
for
a
living
Siamo
graffi
sopra
un
capolavoro
We're
scratches
on
a
masterpiece
Hey,
ah
ah
ah
Hey,
ah
ah
ah
Giochiamo
ad
essere
felici
We
play
at
being
happy
Noi
siamo
lacrime
in
limousine
We're
tears
in
a
limousine
Nascoste
dai
vetri
neri
Hidden
behind
black
windows
Due
bloody
mary
Two
bloody
marys
I
dischi
di
Amy
Amy's
records
Negli
specchietti
la
vita
di
ieri
Yesterday's
life
in
the
rearview
mirror
Soltanto
lacrime
e
limousine
Just
tears
and
a
limousine
Perché
tu
cosa
volevi?
What
did
you
want
anyway?
Due
gocce
Chanel
come
Marilyn
Two
drops
of
Chanel
like
Marilyn
In
un
mare
di
mille
problemi
In
a
sea
of
a
thousand
problems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Paolo Chiaravalli, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Federico Leonardo Lucia, Andrea Pugliese, Jacopo Matteo Luca D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.