Loredana - Angst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loredana - Angst




Angst
Fear
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
The fear in your eyes, yeah, I see it
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Every step I take, without mistakes
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Yeah, I'm always a topic of discussion
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Every day a scandal, but it suits me
Check die GQ, 300 IQ
Check the GQ, 300 IQ
Bin wie G Unit und nicht wie du
I'm like G Unit, not like you
Ein Beat von Miksu, ich muss nichts tun
A beat by Miksu, I don't need to do anything
Nur paar Wörter machen dein Leben zum Bitchmove
Just a few words turn your life into a bitch move
Ohne mich gehen YouTuber wieder minus
Without me, YouTubers are back in the red
Geht und holt euch auf meinen Nacken Valentinos
Go get yourselves Valentinos on my back
Jeder Tag ein Skandal, bring' die Mios
Every day a scandal, bring the millions
Und du fragst, was ich mach', das ist Fakt, alles klappt
And you ask what I'm doing, it's a fact, everything's working out
Fick die BILD-Zeitung, fick die Blick-Zeitung
Fuck BILD-Zeitung, fuck Blick-Zeitung
Und die "20 Minuten" sucht wieder irgendeinen Grund
And "20 Minuten" is looking for another reason
Nur um wieder was zu schreiben, packt mein Bild auf Titelseite
Just to write something again, put my picture on the front page
Aber alles gut, solange eure Auflagen steigen (ahu)
But it's all good, as long as your circulation rises (ahu)
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
The fear in your eyes, yeah, I see it
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Every step I take, without mistakes
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Yeah, I'm always a topic of discussion
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das (das)
Every day a scandal, but it suits me (it)
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
The fear in your eyes, yeah, I see it
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Every step I take, without mistakes
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Yeah, I'm always a topic of discussion
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Every day a scandal, but it suits me
Meine Fresse überall auf dem Titelblatt
My face everywhere on the cover
Ist ein Zeichen dafür, dass ich alles richtig mach'
Is a sign that I'm doing everything right
Wenn ich will, gibt es echten Beef, keine Kissenschlacht
If I want, there's real beef, no pillow fight
Ich bin anders als die andern und sie wissen das
I'm different from the others and they know it
Blitzlicht, Showtime, halb zwei
Flashing lights, Showtime, half past one
Alle da, denn sie wollen meinen Style
Everyone's there because they want my style
Selfie mit dir? Auf keinen Fall
Selfie with you? No way
Weil ich ganz genau weiß, dass du morgen wieder schreibst
Because I know exactly that you'll write again tomorrow
"Und an alle YouTuber und Zeitungen
"And to all YouTubers and newspapers
Ohne mich hättet ihr letztes Jahr nicht annähernd so viel Geld gemacht
Without me, you wouldn't have made nearly as much money last year
Aber kein Problem,
But no problem,
Ich hab' den Kuchen und ihr könnt gerne die Krümel haben"
I have the cake and you can have the crumbs"
Ihr könnt alle weiter reden, aber nicht so schlimm
You can all keep talking, but it's not that bad
Hatte nichts mit dem Rapper, der in mei'm Video ist
Didn't have anything with the rapper who's in my video
Hatte nichts mit dem Rapper, der auf mei'm Feature ist
Didn't have anything with the rapper who's on my feature
Du machst mein Leben zu dei'm, weil du ein Niemand bist
You make my life yours because you're a nobody
Sie sagen, ich benutze Hana nur als Waffe
They say I only use Hana as a weapon
Und stellen tausend Fragen, wo ich bin und was ich mache
And ask a thousand questions about where I am and what I'm doing
Alles so wie immer, es gibt keinen, den ich hasse
Everything's the same as always, there's no one I hate
Hab' Gott auf meiner Seite, brauch' nur ihn gegen alle
I have God on my side, I only need him against everyone
Und an Mozzik, du bist der Vater meiner Tochter
And to Mozzik, you're the father of my daughter
Also lass mal eure Kommentare, mach mal locker
So leave your comments, relax
Würd' den Vater meines Kindes niemals in den Dreck ziehen
Would never drag the father of my child through the mud
Weil es sowas wie Erziehung und Respekt gibt
Because there's such a thing as upbringing and respect
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
The fear in your eyes, yeah, I see it
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Every step I take, without mistakes
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Yeah, I'm always a topic of discussion
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Every day a scandal, but it suits me
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
The fear in your eyes, yeah, I see it
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Every step I take, without mistakes
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Yeah, I'm always a topic of discussion
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Every day a scandal, but it suits me





Авторы: Loredana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.