Текст и перевод песни Loreena McKennitt - A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall)
Сотня желаний (Live at the Royal Albert Hall)
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
было
сто
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
бы
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
пожелала,
чтобы,
несмотря
на
расстояние,
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
могла
быть
сейчас
рядом
с
тобой
Could
we
be
in
France
again?
Быть
может,
мы
снова
во
Франции?
Dance
beneath
the
olive
trees
Танцевать
под
сенью
оливковых
деревьев
Lingering
bodies
on
a
deserted
beach
Двое
в
объятиях
на
пустынном
берегу
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
в
вышине
ловит
дуновение
ветерка
In
the
night,
I
see
you
still
В
ночи
я
всё
ещё
вижу
тебя
Darkened
hair
and
a
tender
smile
Тёмные
волосы
и
нежный
взгляд
Leaning
out
of
the
windowsill
Ты
склоняешься
с
подоконника,
Clutching
roses
all
the
while
Сжимая
в
руках
букет
роз
Could
we
be
in
Spain
again?
Быть
может,
мы
снова
в
Испании?
Dance
beneath
the
olive
trees
Танцевать
под
сенью
оливковых
деревьев
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Смешение
тел
на
пустынном
берегу
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
в
вышине
ловит
дуновение
ветерка
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
было
сто
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
бы
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
пожелала,
чтобы,
несмотря
на
расстояние,
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
могла
быть
сейчас
рядом
с
тобой
Do
you
remember
the
sunlit
road?
Помнишь
ли
ты
залитую
солнцем
дорогу?
We
took
to
the
coast
of
Clare
Мы
ехали
к
побережью
Клэр
Heard
the
ocean
on
the
rocks
Слышали,
как
шумит
океан
у
скал
And
listened
to
the
music
there
И
слушали
музыку
там
Could
we
be
in
Ireland
again?
Быть
может,
мы
снова
в
Ирландии?
Dance
beneath
the
oak
trees
Танцевать
под
сенью
дубов
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Смешение
тел
на
пустынном
берегу
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
в
вышине
ловит
дуновение
ветерка
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
было
сто
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
бы
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
пожелала,
чтобы,
несмотря
на
расстояние,
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
могла
быть
сейчас
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loreena Mckennitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.