Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cymbeline (Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992)
Cymbeline (Live beim CBC Hot Ticket Konzert, 7. August 1992)
Well
we
are
going
to
close
off
with
this
evening
Nun,
wir
werden
diesen
Abend
abschließen
It's
wonder
to
be
outside
Es
ist
wunderbar,
draußen
zu
sein
And
it's
wonderful
to
be
here
with
you
Und
es
ist
wunderbar,
hier
bei
euch
zu
sein
Many
older
cultures
and
indeed
some
contemporary
ones
Viele
ältere
Kulturen
und
tatsächlich
auch
einige
zeitgenössische
Muse
over
the
possibility
that
they
stay
on
these
earth
maybe
sinnieren
über
die
Möglichkeit,
dass
sie
vielleicht
auf
dieser
Erde
bleiben
One
of
many
stays
als
einer
von
vielen
Aufenthalten
One
of
many
visits
and
als
einer
von
vielen
Besuchen
und
Shakespeare
had
his
own
way
of
articulating
that
Shakespeare
hatte
seine
eigene
Art,
das
auszudrücken
As
we
like
to
close
off
with
Wie
wir
gerne
abschließen
mit
A
poem
and
a
song
from
the
play
cymbeline
einem
Gedicht
und
einem
Lied
aus
dem
Stück
Cymbeline
Fear
no
more
the
heat
o
the
sun
Fürchte
nicht
mehr
die
Hitze
der
Sonne
Nor
the
furious
winters
rages
Noch
die
Wut
des
wütenden
Winters
Thou
thy
worldly
task
hast
done
Du
hast
deine
weltliche
Aufgabe
getan
Home
art
gone,
and
ta'en
thy
wages
Bist
heimgegangen
und
hast
deinen
Lohn
empfangen
Golden
lads
and
girls
all
must
Goldene
Jünglinge
und
Mädchen,
sie
alle
müssen
All
follow
this
and
come
to
dust
Diesem
folgen
und
zu
Staub
werden
The
sceptre,
learning,
physic,
must
Das
Zepter,
die
Gelehrsamkeit,
die
Medizin,
sie
müssen
All
follow
this
and
come
to
dust
Diesem
folgen
und
zu
Staub
werden
Fear
no
more
the
frown
o
the
great
Fürchte
nicht
mehr
das
Stirnrunzeln
der
Großen
Thou
art
past
the
tyrant's
stroke
Du
bist
dem
Schlag
des
Tyrannen
entkommen
Care
no
more
to
clothe
and
eat
Sorge
dich
nicht
mehr
um
Kleidung
und
Essen
To
thee
the
reed
is
as
the
oak
Für
dich
ist
das
Schilfrohr
wie
die
Eiche
The
sceptre,
learning,
physic,
must
Das
Zepter,
die
Gelehrsamkeit,
die
Medizin,
sie
müssen
All
follow
this
and
come
to
dust
Diesem
folgen
und
zu
Staub
werden
All
lovers
young,
all
lovers
must
Alle
jungen
Liebenden,
alle
Liebenden
müssen
Consign
to
this
and
come
to
dust
Sich
diesem
ergeben
und
zu
Staub
werden
Thank
you
Ich
danke
dir,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loreena Mckennitt
1
Between The Shadows (Persian Shadows)
2
Bonny Portmore
3
All Souls Night
4
The Lady of Shalott
5
Greensleeves
6
The Old Ways
7
Cymbeline
8
Courtyard Lullaby
9
Tango to Evora
10
Between the Shadows
11
Bonny Portmore (Live At Gaillard Centre, October 28, 2016)
12
Between The Shadows (Persian Shadows) [Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992]
13
The Lady Of Shalott (Live At Gaillard Centre, October 28, 2016)
14
Greensleeves (Live At Gaillard Centre, October 28, 2016)
15
Courtyard Lullaby (Live At WXPN's World Cafe, 1992)
16
Cymbeline (Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.