Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologue (Live)
Пролог (концертная запись)
1815,
Toulon,
France.
The
chain
gang,
overseen
by
brutal
warders,
works
in
the
sun.]
1815
год,
Тулон,
Франция.
Каторжники,
под
надзором
жестоких
охранников,
работают
под
палящим
солнцем.
Look
down,
look
down
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Don′t
look
'em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
Look
down,
look
down,
You′re
here
until
you
die
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Ты
здесь
до
самой
смерти.
The
sun
is
strong
Солнце
палит,
It's
hot
as
hell
below
Внизу
жарко,
как
в
аду.
Look
down,
look
down,
There's
twenty
years
to
go
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Осталось
двадцать
лет.
I′ve
done
no
wrong!
Sweet
Jesus
hear
my
prayer!
Look
down,
look
down,
Sweet
Jesus
doesn′t
care
Я
не
сделал
ничего
плохого!
Святой
Иисус,
услышь
мою
молитву!
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Святому
Иисусу
всё
равно.
I
know
she'll
wait,
I
know
that
she′ll
be
true!
Look
down,
look
down,
They've
all
forgotten
you
Я
знаю,
она
будет
ждать,
я
знаю,
что
она
будет
верна!
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Они
все
забыли
тебя.
When
I
get
free
ya
won′t
see
me
Когда
я
освобожусь,
ты
меня
здесь
не
увидишь
Here
for
dust!
Look
down,
look
down
И
в
пыли!
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Don't
look
′em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
How
long
O
Lord
Как
долго,
Господи,
Before
you
let
me
die?
Look
down,
look
down,
You'll
always
be
a
slave
Прежде
чем
ты
позволишь
мне
умереть?
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Ты
всегда
будешь
рабом.
Look
down,
look
down,
You're
standing
in
your
grave
Javert
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Ты
стоишь
в
своей
могиле.
Жавер
Now
bring
me
prisoner
24601Your
time
is
up
Приведите
ко
мне
заключённого
24601.
Ваше
время
истекло,
And
your
parole′s
begun
И
ваше
условно-досрочное
освобождение
началось.
You
know
what
that
means
Valjean
Вы
знаете,
что
это
значит,
Вальжан?
Yes,
it
means
I′m
free
Javert
Да,
это
значит,
что
я
свободен.
Жавер
NO!
It
means
you
get
Нет!
Это
значит,
что
вы
получаете
Your
yellow
ticket-of-leave
Ваш
жёлтый
билет
об
освобождении.
You
are
a
thief
Valjean
Вы
вор,
Вальжан.
I
stole
a
loaf
of
bread!
Javert
Я
украл
буханку
хлеба!
Жавер
You
robbed
a
house!
Valjean
Вы
ограбили
дом!
Вальжан
I
broke
a
window
pane!
My
sister's
child
was
close
to
death
Я
разбил
оконное
стекло!
Ребёнок
моей
сестры
был
близок
к
смерти,
And
we
were
starving!
Javert
И
мы
голодали!
Жавер
And
you
will
starve
again
И
вы
будете
голодать
снова,
Unless
you
learn
the
meaning
of
the
law.
Valjean
Если
не
усвоите
смысл
закона.
Вальжан
I
know
the
meaning
of
these
19
years
Я
знаю
смысл
этих
19
лет,
A
slave
of
the
law
Javert
Раб
закона.
Жавер
Five
years
for
what
you
did
Пять
лет
за
то,
что
вы
сделали,
The
rest
because
you
tried
to
run
Остальные
- за
то,
что
пытались
бежать.
Yes
24601
Valjean
Да,
24601.
Вальжан
My
name
is
Jean
Valjean
Javert
Меня
зовут
Жан
Вальжан.
Жавер
And
I
am
Javert
А
я
Жавер.
Do
not
forget
my
name
Не
забывайте
моё
имя.
Do
not
forget
me24601
Look
down,
look
down
Не
забывайте
меня,
24601.
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
You
will
always
be
a
slave
Ты
всегда
будешь
рабом.
Look
down,
look
down
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
You′re
standing
in
your
grave.
Valjean
Ты
стоишь
в
своей
могиле.
Вальжан
Freedom
is
mine.
The
earth
is
still.
Свобода
моя.
Земля
спокойна.
I
feel
the
wind.
I
breathe
again.
Я
чувствую
ветер.
Я
дышу
снова.
And
the
sky
clears,
the
world
is
waiting.
И
небо
проясняется,
мир
ждёт.
Drink
from
the
pool.
How
clean
the
taste
Пей
из
ручья.
Как
чист
вкус!
Never
forget
the
years,
the
waste.
Никогда
не
забывай
эти
годы,
эти
потери.
Nor
forgive
them,
for
what
they've
done.
И
не
прощай
их
за
то,
что
они
сделали.
They
are
the
guilty,
everyone.
Они
виновны,
все.
The
day
begins...
День
начинается...
And
now
lets
see
И
теперь
посмотрим,
What
this
new
world
Что
этот
новый
мир
Will
do
for
me!
Сделает
для
меня!
You′ll
have
to
go
Тебе
придётся
уйти.
I'll
pay
you
off
for
the
day
Я
заплачу
тебе
за
день.
Collect
your
bits
and
pieces
there
Собери
свои
вещички
And
be
on
your
way.
И
отправляйся
в
путь.
You′ve
given
me
half
Вы
дали
мне
половину
What
the
other
men
get!
This
handful
of
tin
Того,
что
получают
другие!
Эта
горстка
монет
Wouldn't
buy
my
sweat!
Laborer
Не
окупит
мой
пот!
Рабочий
You
broke
the
law
Ты
нарушил
закон,
It's
there
for
people
to
see
Это
всем
видно.
Why
should
you
get
the
same
Почему
ты
должен
получать
столько
же,
As
honest
men
like
me?
Valjean
Сколько
честные
люди,
как
я?
Вальжан
Now
every
door
is
closed
to
me
Теперь
каждая
дверь
для
меня
закрыта,
Another
jail,
another
key,
another
chain
Другая
тюрьма,
другой
ключ,
другая
цепь.
For
when
I
come
to
any
town
Ибо
когда
я
прихожу
в
любой
город,
They
check
my
papers
Они
проверяют
мои
документы
And
they
find
the
mark
of
Cain
И
находят
печать
Каина
In
their
eyes,
I
see
their
fear:′We
do
not
want
you
here.′
В
их
глазах,
я
вижу
их
страх:
"Мы
не
хотим
тебя
здесь".
Innkeeper's
Wife
Жена
Трактирщика
My
rooms
are
full
Мои
комнаты
заняты,
And
I′ve
no
supper
to
spare
И
у
меня
нет
лишнего
ужина.
I'd
like
to
help
a
stranger
Я
бы
хотела
помочь
страннику,
All
we
want
is
to
be
fair
Valjean
Мы
всего
лишь
хотим
быть
справедливыми.
Вальжан
I
will
pay
in
advance
Я
заплачу
вперёд.
I
can
sleep
in
a
barn
Я
могу
спать
в
сарае.
You
see
how
dark
it
is
Вы
видите,
как
темно.
I′m
not
some
kind
of
dog!
Innkeeper
Я
не
какая-то
собака!
Трактирщик
You
leave
my
house
Убирайся
из
моего
дома
Or
feel
the
weight
of
my
rod
Или
почувствуй
тяжесть
моей
палки.
We're
law-abiding
people
here
Мы
здесь
законопослушные
люди,
Thanks
be
to
God.
Слава
Богу.
And
now
I
know
how
freedom
feels
И
теперь
я
знаю,
что
такое
свобода,
The
jailer
always
at
your
heels
Тюремщик
всегда
по
пятам.
It
is
the
law!
This
piece
of
paper
in
my
hand
Это
закон!
Этот
клочок
бумаги
в
моей
руке,
That
makes
me
cursed
throughout
the
land
Который
делает
меня
проклятым
по
всей
земле.
It
is
the
law!
Like
a
cur
Это
закон!
Как
пёс,
I
walk
the
street
Я
брожу
по
улицам,
The
dirt
beneath
my
feet.
Грязь
под
моими
ногами.
Come
in,
Sir,
for
you
are
weary
Входите,
сударь,
вы
устали,
And
the
night
is
cold
out
there.
А
ночь
холодная.
Though
our
lives
are
very
humble
Хотя
наша
жизнь
очень
скромна,
What
we
have,
we
have
to
share.
Тем,
что
имеем,
мы
готовы
поделиться.
There
is
wine
here
to
revive
you,
There
is
bread
to
make
you
strong,
There′s
a
bed
to
rest
till
morning,
Rest
from
pain,
and
rest
from
wrong.
Valjean
Здесь
есть
вино,
чтобы
взбодрить
вас,
есть
хлеб,
чтобы
сделать
вас
сильным,
есть
кровать,
чтобы
отдохнуть
до
утра,
отдохнуть
от
боли
и
от
зла.
Вальжан
He
let
me
eat
my
fill
Он
позволил
мне
наесться
досыта,
I
had
the
lion's
share
Я
получил
львиную
долю.
The
silver
in
my
hand
Серебро
в
моей
руке
Cost
twice
what
I
had
earned
Стоило
вдвое
больше,
чем
я
заработал
In
all
those
nineteen
years
За
все
эти
девятнадцать
лет,
That
lifetime
of
despair
За
всю
жизнь
отчаяния.
And
yet
he
trusted
me.
И
всё
же
он
доверился
мне.
The
old
fool
trusted
me
-He's
done
his
bit
of
good
Этот
старый
дурак
доверился
мне.
- Он
сделал
своё
доброе
дело,
I
played
the
grateful
serf
Я
сыграл
благодарного
раба
And
thanked
him
like
I
should
И
поблагодарил
его,
как
и
следовало.
But
when
the
house
was
still,
I
got
up
in
the
night
Но
когда
в
доме
всё
стихло,
я
встал
ночью,
Took
the
silver
Взял
серебро
Took
my
flight!
И
сбежал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOREENA MCKENNITT
1
The Bonny Swans (Live)
2
The Lady of Shalott (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
3
The Lady of Shalott
4
The Old Ways (Live)
5
Bonny Portmore (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
6
The Mystic's Dream (Live)
7
Dante's Prayer (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
8
Bonny Portmore (Live)
9
The Old Ways (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
10
Cymbeline
11
Cymbeline (Live)
12
Cymbeline (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
13
All Souls Night
14
All Souls Night (Live)
15
All Souls Night (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
16
Dante's Prayer (Live)
17
Night Ride Across the Caucasus (Live)
18
Night Ride Across the Caucasus (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
19
Night Ride Across the Caucasus
20
The Highwayman - Live
21
The Highway Man (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
22
Skellig (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
23
Skellig
24
Skellig (Live)
25
The Mummers' Dance (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
26
The Mummers' Dance (Live)
27
The Mummers' Dance
28
Prologue (Live)
29
Prologue (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
30
Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.