Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing Stones
Стоящие камни
In
one
of
these
lonely
Orkney
Isles
На
одном
из
одиноких
Оркнейских
островов
There
dwelled
a
maiden
fair
Жила
прекрасная
дева,
Her
cheeks
were
red,
her
eyes
were
blue
Ее
щеки
были
румяны,
глаза
голубы,
She
had
yellow,
curling
hair
У
нее
были
желтые,
вьющиеся
волосы,
Which
caught
the
eye
and
then
the
heart
Которые
пленили
взгляд,
а
затем
и
сердце
Of
one
who
could
never
be
Того,
кто
никогда
не
смог
бы
стать
A
lover
of
so
true
a
mind
Возлюбленным
столь
верной
души,
Of
fair
a
form
as
she
Столь
прекрасной,
как
она.
Across
the
lake
in
Sand-wick
Через
озеро,
в
Сандвике,
Dwelled
a
youth
she
held
most
true
Жил
юноша,
которого
она
считала
самым
верным,
And
ever
since
her
infancy
И
с
самого
ее
младенчества
He
had
watched
these
eyes
so
blue
Он
любовался
этими
голубыми
глазами.
The
land
runs
out
to
the
sea
Земля
уходит
в
море,
It's
a
narrow
neck
of
land
Это
узкий
перешеек,
Where
weird
and
grim
the
standing
stones
Где
странные
и
мрачные
стоящие
камни
In
a
circle
there
they
stand
Стоят
там
в
кругу.
One
bonny
moonlight
Christmas
eve
Одним
прекрасным
лунным
рождественским
вечером
They
met
at
that
sad
place
Они
встретились
в
этом
печальном
месте,
With
her
heart
in
glee
and
the
beams
of
love
С
радостью
в
сердце,
и
лучи
любви
Were
shining
on
her
face
Сияли
на
ее
лице.
When
her
lover
came
and
he
grasped
her
hand
Когда
ее
возлюбленный
пришел
и
взял
ее
за
руку,
What
loving
words
they
said
Какие
любящие
слова
они
говорили!
They
talked
of
future's
happy
days
Они
говорили
о
будущих
счастливых
днях,
As
through
the
stones
they
strayed
Блуждая
среди
камней.
They
walked
toward
the
lovers'
stone
Они
подошли
к
камню
влюбленных
And
through
it
passed
their
hands
И
просунули
сквозь
него
руки,
They
plighted
there
a
constant
troth
Они
поклялись
друг
другу
в
вечной
верности,
Sealed
by
love's
steadfast
bands
Скрепленной
нерушимыми
узами
любви.
He
kissed
his
maid
and
then
he
watched
her
Он
поцеловал
свою
девушку,
а
затем
смотрел,
That
lonely
bridge
go
o'er
Как
она
идет
по
одинокому
мосту,
For
little,
little
did
he
think
Ибо
он
и
не
думал,
He
wouldn't
see
his
darling
more
Что
больше
не
увидит
свою
любимую.
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Gazing
out
to
sea
Вглядывающиеся
в
море,
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Bring
my
love
to
me
Верни
мне
моего
любимого.
He
turned
his
face
toward
his
home
Он
повернулся
лицом
к
своему
дому,
That
home
he
did
never
see
Который
ему
не
суждено
было
увидеть,
And
you
shall
have
the
story
И
вы
услышите
эту
историю,
As
it
was
told
to
me
Как
ее
рассказали
мне.
When
a
form
upon
him
sprang
Когда
на
него
набросилась
фигура
With
a
dagger
gleaming
bright
С
блестящим
кинжалом,
It
pierced
his
heart
and
his
dying
screams
Он
пронзил
его
сердце,
и
его
предсмертные
крики
Disturbed
the
silent
night
Нарушили
тишину
ночи.
This
maid
had
nearly
reached
her
home
Эта
девушка
почти
добралась
до
дома,
When
she
was
startled
by
a
cry
Когда
ее
напугал
крик,
And
she
turned
to
look
around
her
И
она
обернулась,
And
her
love
was
standing
by
И
ее
любимый
стоял
рядом.
His
hand
was
pointing
to
the
stars
Его
рука
указывала
на
звезды,
And
his
eyes
gazed
at
the
light
А
глаза
смотрели
на
свет,
And
with
a
smiling
countenance
И
с
улыбкой
на
лице
He
vanished
from
her
sight
Он
исчез
из
ее
поля
зрения.
She
quickly
turned
and
home
she
ran
Она
быстро
повернулась
и
побежала
домой,
Not
a
word
of
this
was
said
Ни
слова
об
этом
не
было
сказано,
For
well
she
knew
at
seeing
his
form
Ибо
она
хорошо
знала,
увидев
его
образ,
That
her
faithful
love
was
dead
Что
ее
верный
возлюбленный
мертв.
And
from
that
day
she
pined
away
И
с
того
дня
она
чахла,
Not
a
smile
seen
on
her
face
Ни
улыбки
не
было
видно
на
ее
лице,
And
with
outstretched
arms
she
went
to
meet
him
И
с
распростертыми
объятиями
она
пошла
ему
навстречу
In
a
brighter
place
В
лучшее
место.
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Gazing
out
to
sea
Вглядывающиеся
в
море,
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Bring
my
love
to
me
Верни
мне
моего
любимого.
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Gazing
out
to
sea
Вглядывающиеся
в
море,
Standing
stones
of
the
Orkney
Isles
Стоящие
камни
Оркнейских
островов,
Bring
my
love
to
me
Верни
мне
моего
любимого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOREENA MCKENNITT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.