Loreena McKennitt - The English Ladye and the Knight - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loreena McKennitt - The English Ladye and the Knight




It was an English ladye bright,
Это была английская леди, яркая
(The sun shines fair on Carlisle wall,)
(солнце светит ярко на карлайлской стене).
And she would marry a Scottish knight,
И она выйдет замуж за шотландского рыцаря,
For Love will still be lord of all.
Ибо любовь все равно будет господствовать над всем.
Blithely they saw the rising sun
Они беспечно смотрели на восходящее солнце.
When he shone fair on Carlisle wall;
Когда он ярко сиял на стене Карлайла;
But they were sad ere day was done,
Но они были печальны еще до того, как кончился день.
Though Love was still the lord of all.
Хотя любовь все еще была властелином всего.
Her sire gave brooch and jewel fine,
Ее отец подарил брошь и драгоценный камень, там,
Where the sun shines fair on Carlisle wall;
Где солнце ярко светит на стене Карлайла;
Her brother gave but a flask of wine,
Ее брат дал ей лишь фляжку вина,
For ire that Love was lord of all.
Потому что гневался, что любовь была господином всего.
For she had lands both meadow and lea,
Ибо у нее были земли и луга, и луга,
Where the sun shines fair on Carlisle wall,
Где солнце ярко светит на стене Карлайла.
For he swore her death, ere he would see
Он поклялся, что она умрет прежде, чем увидит.
A Scottish knight the lord of all.
Шотландский рыцарь, повелитель всего.
That wine she had not tasted well
Вино, которое она не пробовала.
(The sun shines fair on Carlisle wall)
(Солнце ярко светит на стене Карлайла)
When dead, in her true love′s arms, she fell,
Мертвая, она упала в объятия своего истинного возлюбленного,
For Love was still the lord of all!
Ибо любовь по-прежнему была властелином всего!
He pierced her brother to the heart,
Он пронзил ее брата в самое сердце, там,
Where the sun shines fair on Carlisle wall
Где солнце ярко светит на стене Карлайла
So perish all would true love part
Так погибнет ли вся истинная любовь?
That Love may still be lord of all!
Эта любовь все еще может быть властелином всего!
And then he took the cross divine,
И тогда он взял божественный крест,
Where the sun shines fair on Carlisle wall,
Где солнце светит справедливо на стене Карлайла.
And died for her sake in Palestine;
И умер за нее в Палестине.
So Love was still the lord of all.
Так что любовь по-прежнему была господином всего.
Now all ye lovers, that faithful prove,
Теперь все вы, влюбленные, докажите, что верны
(The sun shines fair on Carlisle wall)
(солнце светит ярко на стене Карлайла).
Pray for their souls who died for love,
Молитесь за их души, которые умерли за любовь,
For Love shall still be lord of all!
Ибо любовь все еще будет господствовать над всем!





Авторы: LOREENA MCKENNITT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.