Текст и перевод песни Lorella Cuccarini feat. Alessandra Martines - Amore è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
è
cominciata,
chi
poteva
immaginare
When
it
started,
who
could
have
imagined
Che
era
nato
il
grande
amore
per
me
That
I
had
found
the
greatest
love
of
my
life
Una
margherita
stropicciata
tra
le
dita
A
crumpled
daisy
between
my
fingers
E
la
sua
voce
che
diceva
così
And
his
voice
saying
these
words
Mi
piacerebbe
vederla
addosso
a
te
I'd
love
to
see
it
on
you
Quasi
per
gioco
gli
ho
detto
di
sì
Almost
as
if
it
were
a
game,
I
said
yes
Quando
i
miei
amici
americani
When
my
American
friends
Mi
invitarono
a
studiare
per
un
anno
a
New
York
Invited
me
to
study
for
a
year
in
New
York
Lui
mi
disse
solo:
"Vai
amore
He
simply
said,
"Go,
my
love
Nella
vita
non
si
perde
l'occasione",
però
In
life,
you
don't
miss
opportunities,"
but
Aveva
due
lacrimoni
così
He
had
tears
in
his
eyes
Io
non
mi
sono
piu'
mossa
da
qui
And
I
never
left
Cose
da
niente,
vissute
così
Trivial
things,
lived
this
way
Non
è
un
concorso,
non
è
un
telefilm,
ma
It's
not
a
competition,
not
a
TV
show,
but
Giorno
per
giorno,
idea
dopo
idea
Day
by
day,
one
idea
after
another
Anche
la
goccia
diventa
marea
Even
a
drop
can
become
a
tide
L'amore
è,
l'amore
è
Love
is,
love
is
È
la
montagna
di
piccole
cose
The
mountain
of
little
things
Divise
con
te
Shared
with
you
L'amore
è,
l'amore
è
Love
is,
love
is
Tutti
i
progetti
che
ho
fatto
All
the
plans
I've
made
Disfatto
e
rifatto
per
te
Undone
and
remade
for
you
Quando
siamo
in
tanti
ci
sediamo
un
po'
distanti
When
we're
in
a
crowd,
we
sit
a
little
apart
Tutta
sera
ho
i
suoi
occhi
nei
miei
All
evening,
I
see
only
his
eyes
Noi
ci
litighiamo,
quante
volte
ci
lasciamo
We
argue,
sometimes
we
break
up
Poi
la
vita
è
vuota
senza
di
lui
But
life
is
empty
without
him
Quasi
per
gioco
gli
dico
ancora
sì
Almost
as
if
it
were
a
game,
I
still
say
yes
Per
niente
al
mondo
mi
muovo
da
qui
For
nothing
in
the
world
would
I
leave
Giorno
per
giorno,
idea
dopo
idea
Day
by
day,
idea
after
idea
Anche
la
goccia
diventa
marea
Even
a
drop
can
become
a
tide
Cose
da
niente
si
prende
e
si
dà
Little
things,
taken
and
given
Stringendosi
al
cuore
chi
torna
e
chi
va
Held
close
to
the
heart,
those
who
come
and
go
L'amore
è,
l'amore
è
Love
is,
love
is
Un
lungo
viaggio
di
piccoli
passi
A
long
journey
of
small
steps
Che
adesso
è
con
te
That
is
now
with
you
L'amore
è,
l'amore
è
Love
is,
love
is
Tutti
i
progetti
che
ho
fatto
All
the
plans
I've
made
Disfatto
e
rifatto
Undone
and
redone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Giuseppe Caruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.