Текст и перевод песни Lorella Cuccarini - Liberi liberi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberi liberi
Liberi liberi
Chi
ha
fatto
l′abusivo,
He
who's
been
abusing,
Chi
non
è
costruttivo,
He
who's
not
constructive,
Chi
ha
sempre
pochi
sogni
e
tanti
guai.
He
who
has
always
few
dreams
and
many
troubles,
Chi
ormai
non
c'ha
più
voglie,
He
who
no
longer
has
cravings,
Chi
ancora
cerca
amore,
He
who
still
seeks
love,
Chi
ha
avuto,
avuto
e
non
ha
dato
mai.
He
who
has
had,
had,
and
has
never
given
anything,
Chi
aspetta
da
vent′anni
e
tanto
un
giorno
o
l'altro
se
ne
andrà,
He
who
has
been
waiting
for
twenty
years
and
one
day
or
another
will
leave,
(Ah-ah-a,
a-ah-ah-a)
(Ah-ah-a,
a-ah-ah-a)
Chi
ha
fatto
troppi
danni
e
mai
nessuno
se
ne
accorgerà.
Who
has
done
too
much
damage
and
no
one
will
ever
notice,
(A-ah-ah-a,
a-ah-ah)
(A-ah-ah-a,
a-ah-ah)
E
ci
siamo
anche
noi
And
there
are
also
us
Che
non
ci
fermiamo
mai,
vedi.
Who
never
stop,
you
see,
Ma
la
strada
qual
è,
But
what's
the
road
Che
la
voglio
fare
insieme
a
te!
That
I
want
to
take
together
with
you!
Liberi
liberi,
Free,
free,
Dentro
la
vita
Inside
life
Urlando,
chiedendo:
Yelling,
asking:
"Dov'è
la
via
d′uscita?"
"Where's
the
way
out?"
Liberi
liberi,
Free,
free,
La
vita
spinge,
Life
pushes,
Morde,
ti
punge,
It
bites,
it
stings,
E
non
è
mai
finita.
And
it's
never
over.
Chi
c′ha
una
storia
vera
He
who
has
a
true
story,
E
chi
ci
spera
ancora,
And
he
who
still
hopes,
Chi
c'ha
la
pelle
nera
e
non
lo
sa.
He
who
has
black
skin
and
doesn't
know
it,
Chi
vive
di
ricordi
e
chi
coi
sordi
non
ci
parla
più,
He
who
lives
on
memories
and
who
no
longer
speaks
with
the
deaf,
(Ah-ah-a,
a-ah-ah-a)
(Ah-ah-a,
a-ah-ah-a)
E
ci
siamo
anche
noi
And
there
are
also
us
Che
non
ci
fermiamo
mai,
vedi.
Who
never
stop,
you
see,
Ma
la
strada
dov′è,
But
where
is
the
road
Che
la
voglio
fare
insieme
a
te!
That
I
want
to
take
with
you!
Liberi
liberi,
Free,
free,
Dentro
la
vita
Inside
life
Urlando,
chiedendo:
Yelling,
asking:
"Dov'è
la
via
d′uscita?"
"Where's
the
way
out?"
Liberi
liberi,
Free,
free,
La
vita
spinge,
Life
pushes,
Morde,
ti
punge,
It
bites,
it
stings,
E
non
è
mai
finita.
And
it's
never
over.
Ma
la
strada
dov'è,
But
where
is
the
road
Che
la
voglio
fare
insieme
a
te!
That
I
want
to
take
with
you!
Liberi
liberi,
Free,
free,
Dentro
la
vita
Inside
life
Urlando,
chiedendo:
Yelling,
asking:
"Dov′è
la
via
d'uscita?"
"Where's
the
way
out?"
Liberi
liberi,
Free,
free,
La
vita
spinge,
Life
pushes,
Morde,
ti
punge,
It
bites,
it
stings,
E
non
è
mai
finita.
And
it's
never
over.
Liberi
liberi,
Free,
free,
Ci
siamo
tutti,
We
are
all
here,
Pronti
a
vedere
Ready
to
see
Momenti
belli
e
brutti.
Moments
good
and
bad.
Liberi
liberi,
Free,
free,
Dentro
la
vita
Inside
life
Urlando,
chiedendo:
Yelling,
asking:
"Dov'è
la
via
d′uscita?"
"Where's
the
way
out?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Salvati, Peppe Vessicchio, Silvio Testi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.