Текст и перевод песни LOREN - Ci salveremo tutti
Ci salveremo tutti
We'll All Be Saved
Abbiamo
bisogno
dei
ricordi
belli
We
need
the
beautiful
memories
Per
tenere
lontani
quelli
brutti
To
keep
the
ugly
ones
away
E
di
sapere
che
alla
fine
ci
salveremo
tutti
And
to
know
that
in
the
end,
we'll
all
be
saved
La
strada
che
facciamo
a
memoria
The
road
we
walk
by
heart
E
di
qualcuno
che
racconti
And
someone
to
tell
La
nostra
storia
senza
vittoria
Our
story
without
victory
Dei
consigli
giusti,
delle
amicizie
sbagliate
Of
the
right
advice,
the
wrong
friendships
Di
emozioni
forti
per
i
nostri
corpi
Of
strong
emotions
for
our
bodies
Abbiamo
bisogno
di
silenzio
We
need
silence
Per
cancellare
le
certezze
To
erase
the
certainties
Perché
non
puoi
fare
discorsi
nuovi
con
parole
vecchie
Because
you
can't
have
new
conversations
with
old
words
Di
qualcuno
che
ci
porti
fuori
strada
Someone
to
lead
us
astray
Mentre
sentiamo
di
affogare
While
we
feel
like
we're
drowning
In
questo
fluido
che
molti
chiamano
aria
In
this
fluid
that
many
call
air
Dei
Van
Gogh
e
degli
scarabocchi
Of
Van
Goghs
and
doodles
E
di
un
motivo
che
ci
dia
ancora
la
forza
per
guardarci
And
a
reason
that
still
gives
us
the
strength
to
look
at
ourselves
Siamo
più
di
una
sigaretta
da
fumare
We
are
more
than
a
cigarette
to
smoke
Di
un
tatuaggio
da
fare
Than
a
tattoo
to
get
Di
un
neo
sul
naso
da
cancellare
Than
a
mole
on
the
nose
to
erase
Siamo
più
di
una
sigaretta
da
fumare
We
are
more
than
a
cigarette
to
smoke
Di
un
tatuaggio
da
fare
Than
a
tattoo
to
get
Di
un
neo
sul
naso
da
cancellare
Than
a
mole
on
the
nose
to
erase
Mi
dici
smetto,
non
riesco
You
tell
me
to
stop,
I
can't
Che
comunque
sarà
tutto
diverso
That
it
will
all
be
different
anyway
Non
ci
credo,
ma
ti
sceglierei
lo
stesso
I
don't
believe
it,
but
I
would
choose
you
anyway
Vorrei
solo
per
cancellare
I
would
just
like
to
erase
La
tua
voglia
di
scappare
Your
desire
to
run
away
Basterebbe
solamente
ti
voltassi
a
salutare
It
would
be
enough
if
you
just
turned
to
say
goodbye
Abbiamo
bisogno
di
essere
liberi
We
need
to
be
free
Di
fare
passi
da
giganti
To
take
giant
steps
Di
litigare
con
noi
stessi
To
fight
with
ourselves
Per
fare
pace
con
gli
altri
To
make
peace
with
others
Di
creare
legami
indivisibili
per
poi
romperli
To
create
unbreakable
bonds
and
then
break
them
Come
genitori
che
lasciano
i
propri
figli
liberi
Like
parents
who
leave
their
children
free
Di
sentirci
soli,
di
sentirci
traditi
To
feel
alone,
to
feel
betrayed
Per
capire
che
almeno
una
volta
siamo
stati
vicini
To
understand
that
at
least
once
we
were
close
Siamo
più
di
una
sigaretta
da
fumare
We
are
more
than
a
cigarette
to
smoke
Di
un
tatuaggio
da
fare
Than
a
tattoo
to
get
Di
un
neo
sul
naso
da
cancellare
Than
a
mole
on
the
nose
to
erase
Siamo
più
di
una
sigaretta
da
fumare
We
are
more
than
a
cigarette
to
smoke
Di
un
tatuaggio
da
fare
Than
a
tattoo
to
get
Di
un
neo
sul
naso
da
cancellare
Than
a
mole
on
the
nose
to
erase
Mi
dici
smetto,
non
riesco
You
tell
me
to
stop,
I
can't
Che
comunque
sarà
tutto
diverso
That
it
will
all
be
different
anyway
Non
ci
credo,
ma
ti
sceglierei
lo
stesso
I
don't
believe
it,
but
I
would
choose
you
anyway
Vorrei
solo
cancellare
I
would
just
like
to
erase
La
tua
voglia
di
scappare
Your
desire
to
run
away
Basterebbe
solamente
ti
voltassi
It
would
be
enough
if
you
just
turned
Siamo
più
di
una
sigaretta
da
fumare
We
are
more
than
a
cigarette
to
smoke
Di
un
altro
giro
da
bere
Than
another
round
to
drink
Devo
dirti
gridando
I
have
to
tell
you
screaming
Che
è
in
fondo
al
tuo
braccio
That
it's
at
the
end
of
your
arm
La
mano
che
stavo
cercando
The
hand
I
was
looking
for
Di
un
altra
foto
da
scattare
Than
another
photo
to
take
In
questa
notte
dimenticare
In
this
night
to
forget
Siamo
più
della
città
che
va
sempre
di
corsa
We
are
more
than
the
city
that
always
runs
Dimmelo
tu
se
sono
meglio
i
rimpianti
o
i
sensi
di
colpa
Tell
me
if
regrets
or
guilt
are
better
Siamo
più
dei
tuoi
maledetti
ricatti
We
are
more
than
your
damn
blackmail
E
delle
scuse
quando
è
troppo
tardi
And
excuses
when
it's
too
late
Basterebbe
solamente
di
voltarsi
It
would
be
enough
if
you
just
turned
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Mucè
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.