Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told You So
Hab's dir doch gesagt
You
can
look,
but
don't
touch
Du
kannst
schauen,
aber
nicht
anfassen
And
you
can
touch,
but
don't
you
taste
Und
du
kannst
anfassen,
aber
nicht
kosten
If
you
want
some
of
this
holy
water
Wenn
du
etwas
von
diesem
heiligen
Wasser
willst
Get
on
your
knees
and
pray
(yeah)
Geh
auf
die
Knie
und
bete
(yeah)
I
know
you
want
a
little
more
Ich
weiß,
du
willst
ein
bisschen
mehr
They
always
keep
on
coming
back
(yeah)
Sie
kommen
immer
wieder
zurück
(yeah)
You
can
take
this
as
your
final
warning
Du
kannst
das
als
deine
letzte
Warnung
nehmen
Try
not
to
get
attached
(yeah)
Versuch,
dich
nicht
zu
binden
(yeah)
Speak
in
tongues,
tell
me
what
you
like
Sprich
in
Zungen,
sag
mir,
was
dir
gefällt
I'm
about
to
ruin
your
life
Ich
bin
dabei,
dein
Leben
zu
ruinieren
Go
turn
up
the
lights,
you're
not
allowed
to
see
it
Mach
die
Lichter
an,
du
darfst
es
nicht
sehen
Give
it
to
you
nice,
that
heavy
breathing
Ich
gebe
es
dir
schön,
dieses
schwere
Atmen
I
gave
you
a
bite,
and
now
you
won't
leave
me
alone
Ich
habe
dir
einen
Bissen
gegeben,
und
jetzt
lässt
du
mich
nicht
mehr
allein
I,
I,
I
told
you
so
Ich,
ich,
ich
hab's
dir
doch
gesagt
T-t-take
a
sip,
poisonous,
forget
all
your
innocence
N-n-nimm
einen
Schluck,
giftig,
vergiss
all
deine
Unschuld
Hit-hit
it
quick,
listen,
this
ain't
no
friends
with
benefits
M-m-mach
schnell,
hör
zu,
das
sind
keine
Freunde
mit
gewissen
Vorzügen
One-one
and
done,
all
it
is,
thought
you
would've
known
by
now
E-e-einmal
und
fertig,
mehr
ist
es
nicht,
dachte,
du
wüsstest
es
inzwischen
There's
no
getting
over
this
Darüber
kommt
man
nicht
hinweg
Speak
in
tongue,
I
know
what
you
like
Sprich
in
Zungen,
ich
weiß,
was
dir
gefällt
I'm
about
to
ruin
your
life
Ich
bin
dabei,
dein
Leben
zu
ruinieren
Go
turn
up
the
lights,
you're
not
allowed
to
see
it
Mach
die
Lichter
an,
du
darfst
es
nicht
sehen
Give
it
to
you
nice,
that
heavy
breathing
Ich
gebe
es
dir
schön,
dieses
schwere
Atmen
I
gave
you
a
bite,
and
now
you
won't
leave
me
alone
Ich
habe
dir
einen
Bissen
gegeben,
und
jetzt
lässt
du
mich
nicht
mehr
allein
I,
I,
I
told
you
so
Ich,
ich,
ich
hab's
dir
doch
gesagt
I
told
you
so
Ich
hab's
dir
doch
gesagt
I
told
you
so
Ich
hab's
dir
doch
gesagt
I-I-I
told
you
so
Ich-ich-ich
hab's
dir
doch
gesagt
Coming
close
to
you
and
you'll
see
Komm
mir
nahe
und
du
wirst
sehen
Why
they
don't
ever
wanna
leave
Warum
sie
nie
gehen
wollen
So
coming
close
to
you
and
you'll
see
Also
komm
mir
nahe
und
du
wirst
sehen
You'll
see,
you'll
see,
you'll
see,
you'll
see
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
You'll
see,
you'll
see,
you'll
see
(I
told
you
so)
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
(Ich
hab's
dir
doch
gesagt)
Go
turn
up
the
lights,
you're
not
allowed
to
see
it
Mach
die
Lichter
an,
du
darfst
es
nicht
sehen
Give
it
to
you
nice,
that
heavy
breathing
Ich
gebe
es
dir
schön,
dieses
schwere
Atmen
I
gave
you
a
bite,
and
now
you
won't
leave
me
alone
Ich
habe
dir
einen
Bissen
gegeben,
und
jetzt
lässt
du
mich
nicht
mehr
allein
I,
I,
I
told
you
so
Ich,
ich,
ich
hab's
dir
doch
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loren Gray, Cole Hutzler, Bardo Novotny, Mckay Robert Stevens, Brent Burdett, Anna Dasha Novotny, Amelia Grace Moore, Robert Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.