Текст и перевод песни Lorena Blume - Calzón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venían
tantos
días
rellenos
y
yo
Столько
дней
было
переполнено
событиями,
а
я
Buscando
en
las
esquinas
el
lío
Искала
неприятности
по
углам
Tenía
tantos
sueños
despiertos
que
yo
У
меня
было
столько
несбывшихся
мечтаний,
что
я
Cada
tanto
quería
tirar
todo
al
río
Время
от
времени
хотела
все
бросить
Se
apagan
las
luces,
se
apura
el
reloj
Гаснут
огни,
часы
спешат
En
las
noches
repasándolo
todo
Ночами
все
обдумывая
Te
atrapan
las
ganas,
se
prende
el
motor
Желание
захватывает,
заводится
мотор
Dando
vueltas
debajo
de
mi
cama
Крутится
под
моей
кроватью
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Debería
salir
corriendo
Мне
бы
убежать
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Me
vendría
muy
bien
dejar
mi
cara
al
viento
Мне
бы
очень
пригодилось
подставить
лицо
ветру
Construyo
caminos
que
ni
yo
entiendo
Строю
дороги,
которых
сама
не
понимаю
Hago
listas
de
lo
que
debería
hacer
después
Составляю
списки
того,
что
должна
сделать
потом
Repaso
las
horas
y
los
momentos
Вспоминаю
часы
и
моменты
Y
ni
siquiera
entra
tu
cara
al
revés
И
даже
твое
лицо
наоборот
туда
не
вписывается
Se
apagan
las
luces
no
baja
el
telón
Гаснут
огни,
но
занавес
не
опускается
El
rollo
sigue
dando
vuelta
Фильм
продолжает
крутиться
Tiemblan
las
persianas,
se
prende
el
motor
Дрожат
жалюзи,
заводится
мотор
Ya
tengo
encima
la
guitarra
otra
vez
Гитара
снова
у
меня
в
руках
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Debería
salir
corriendo
Мне
бы
убежать
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Me
vendría
muy
bien
dejar
mi
cara
al
viento
Мне
бы
очень
пригодилось
подставить
лицо
ветру
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Debería
dejar
pasar
el
tiempo
Мне
бы
позволить
времени
пройти
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Me
vendría
muy
bien
dejar
mi
cuerpo
tirado
al...
Мне
бы
очень
пригодилось
бросить
свое
тело...
Tiempo
de
cabeza
porque
la
gente
se
estresa
Время
с
ног
на
голову,
потому
что
люди
напряжены
Mirarnos
a
los
ojos
ya
parece
una
ciencia
Смотреть
друг
другу
в
глаза
уже
кажется
наукой
Quién
soy,
quien
tú,
no
duermo
las
seis
horas
Кто
я,
кто
ты,
я
не
сплю
шесть
часов
Me
cambió
en
el
carro
y
parezco
otra
persona
Переоделась
в
машине
и
кажусь
другим
человеком
No
recuerdo
bien
que
ruta
tomé
Не
помню
точно,
какой
дорогой
поехала
Ni
si
es
hora
de
tomarnos
un
té
И
пора
ли
нам
выпить
чаю
Pero
estar
despierta
no
es
cuestión
de
suerte
Но
быть
бодрой
- не
дело
случая
Es
que
ando
con
la
música
muy
fuerte
Просто
у
меня
музыка
играет
очень
громко
Y
las
contracturas
nos
pasan
la
factura
И
зажимы
выставляют
нам
счет
Y
las
apariencias
nos
quitan
la
vergüenza
И
видимость
лишает
нас
стыда
Mirando
perfiles
contando
quien
más
Смотрим
профили,
считая,
кто
еще
Nos
mira
la
cara
a
través
del
celular
Смотрит
нам
в
лицо
через
телефон
Nadie
quiere
ser
del
montón
Никто
не
хочет
быть
как
все
Que
resalte
el
culo
de
tu
pantalón
Чтобы
выделялась
твоя
попа
в
штанах
Instagram
no
es
más
bonito
que
el
mar
Инстаграм
не
красивее
моря
Yo
ya
me
fui
con
las
olas
Я
уже
ушла
с
волнами
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Me
vendría
muy
bien
dejar
mi
cuerpo
tirado
al...
Мне
бы
очень
пригодилось
бросить
свое
тело...
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Me
vendría
muy
bien
dejar
mi
cuerpo
tirado
al
sol
Мне
бы
очень
пригодилось
бросить
свое
тело
на
солнце
Atrapando
todo
el
calor
que
el
invierno
se
llevó
Ловя
все
тепло,
которое
забрала
зима
Persiguiendo
canciones
de
amor
solo
porque
hay
Гоняясь
за
песнями
о
любви
только
потому,
что
есть
Tirada
panza
arriba,
dejando
en
el
mar
todo
el
dolor
Лежа
на
спине,
оставляя
в
море
всю
боль
Todo
sea
por
andar
en
calzón
Все
ради
того,
чтобы
ходить
в
трусиках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorena Blume García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.