Lorena Jiménez - Defiende Nuestro Amor (Envidia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorena Jiménez - Defiende Nuestro Amor (Envidia)




Defiende Nuestro Amor (Envidia)
Defend Our Love (Envy)
Envidia, por eso a vos te dicen
Envy, that's why they call you
Muchas calumnias mías.
All these slanders about me.
Envidia, hay mucha gente
Envy, there are so many people
Entrometida en nuestras vidas.
Meddling in our lives.
Yo te entregue mi amor entero y verdadero
I gave you all my love, whole and true
Esa es la envidia que tienen por ahí.
That's the envy they have out there.
Envidia, me sueñas de noche y me nombras de día
Envy, you dream of me at night and you name me by day
Envidia, yo no vivo sin tus besos vida mía
Envy, I can't live without your kisses, my darling
Por eso hablan para ver nuestro fracaso
That's why they talk to see our failure
Ya no hagas caso y defiende nuestro amor.
Don't pay attention and defend our love.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.
Envidia, falta una semana
Envy, there's only a week left
Y realizamos el casamiento
And we'll get married
Recibe, sólo consejos de tus padres y los míos
Just take advice from your parents and mine
Muchos trataron de romper nuestro noviazgo
Many tried to break our engagement
Pero ha triunfado para siempre nuestro amor.
But our love has triumphed forever.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.
Envidia, por eso a vos te dicen
Envy, that's why they call you
Muchas calumnias mías.
All these slanders about me.
Envidia, hay mucha gente
Envy, there are so many people
Entrometida en nuestras vidas.
Meddling in our lives.
Yo te entregue mi amor entero y verdadero
I gave you all my love, whole and true
Esa es la envidia que tienen por ahí.
That's the envy they have out there.
Envidia, me sueñas de noche y me nombras de día
Envy, you dream of me at night and you name me by day
Envidia, yo no vivo sin tus besos vida mía
Envy, I can't live without your kisses, my darling
Por eso hablan para ver nuestro fracaso
That's why they talk to see our failure
Ya no hagas caso y defiende nuestro amor.
Don't pay attention and defend our love.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.
Defiende, defiende, defiende nuestro amor
Defend, defend, defend our love
Defiende, defiende, por el bien de los dos
Defend, defend, for the good of us both
De nuevo calumnias, defiende nuestro amor
New slanders, defend our love
Deciles que es envidia, deciles por favor.
Tell them it's envy, just say it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.