Текст и перевод песни Lorena Rojas - Mujer Maravilla
Mujer Maravilla
Wonder Woman
Me
dices
que
lo
nuestro
no
está
bien
Que
estamos
a
destiempo
You
tell
me
that
what
we
have
isn't
right
that
we
are
out
of
sync
Viviendo
al
otro
lado
del
amor
Living
on
the
other
side
of
love
Robando
un
sentimiento
Stealing
a
feeling
Y
esperas
que
responda
la
pregunta
And
you
expect
me
to
answer
the
question
Que
te
haces
siempre
a
solas
That
you
always
ask
yourself
in
private
No
cambiaría
mis
horas
junto
ti
I
wouldn't
change
my
hours
with
you
Ni
cortaría
los
hilos
de
mi
sangre
Or
cut
the
threads
of
my
blood
De
esta
alianza
indispensable
con
tu
alma
Of
this
indispensable
alliance
with
your
soul
De
acuerdo
con
tus
manos
en
mi
cuerpo
In
agreement
with
your
hands
on
my
body
Con
tu
risa
que
abre
el
cielo
con
mi
impacto
con
tu
piel
With
your
laughter
that
opens
the
sky
with
my
impact
on
your
skin
En
desacuerdo
con
la
brisa
de
la
aurora
In
disagreement
with
the
dawn
breeze
Donde
no
alcanzan
las
horas
para
hacerte
comprender
Where
the
hours
are
not
enough
to
make
you
understand
De
acuerdo
al
otro
lado
de
la
luna
In
agreement
to
the
other
side
of
the
moon
Donde
vale
mi
locura
y
coincido
con
tu
ser
Where
my
madness
is
worth
something
and
coincides
with
your
being
Si
cuando
pasas
mi
alma
te
hace
reverencia
If
when
you
pass
my
soul
bows
down
to
you
De
que
debo
hacer
conciencia
si
respiro
por
tu
piel
What
should
I
be
aware
of
if
I
breathe
through
your
skin
No
ha
habido
un
momento
más
preciso
There
has
never
been
a
more
precise
moment
Que
el
roce
de
tus
ojos
Than
the
touch
of
your
eyes
Te
quiero
mucho
antes
y
después
I
love
you
long
before
and
after
Porque
este
amor
no
ensaya
el
mismo
aire
Because
this
love
doesn't
breathe
the
same
air
Y
ahora
sé
que
para
amarte
nunca
es
tarde
And
now
I
know
that
it's
never
too
late
to
love
you
De
acuerdo
con
tus
manos
en
mi
cuerpo
In
agreement
with
your
hands
on
my
body
Con
tu
risa
que
abre
el
cielo
con
mi
impacto
con
tu
piel
With
your
laughter
that
opens
the
sky
with
my
impact
on
your
skin
En
desacuerdo
con
la
brisa
de
la
aurora
In
disagreement
with
the
dawn
breeze
Donde
no
alcanzan
las
horas
para
hacerte
comprender
Where
the
hours
are
not
enough
to
make
you
understand
De
acuerdo
al
otro
lado
de
la
luna
In
agreement
to
the
other
side
of
the
moon
Donde
vale
mi
locura
y
coincido
con
tu
ser
Where
my
madness
is
worth
something
and
coincides
with
your
being
Si
cuando
pasas
mi
alma
te
hace
reverencia
If
when
you
pass
my
soul
bows
down
to
you
De
que
debo
hacer
conciencia
si
respiro
por
tu
piel
What
should
I
be
aware
of
if
I
breathe
through
your
skin
Si
cuando
pasas
mi
alma
te
hace
reverencia
If
when
you
pass
my
soul
bows
down
to
you
De
que
debo
hacer
conciencia
si
respiro
por
tu
piel
What
should
I
be
aware
of
if
I
breathe
through
your
skin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.