Lorentz - Allt från mig - перевод текста песни на немецкий

Allt från mig - LorentZперевод на немецкий




Allt från mig
Alles von mir
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig
Alles von mir
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Jag är rädd att hon kommer ta allt som jag har
Ich habe Angst, dass sie alles nehmen wird, was ich habe
Inte lämna nåt kvar
Nichts übrig lassen wird
Men min Lacroix-sjal får du gärna lämna tillbaks
Aber meinen Lacroix-Schal kannst du gerne zurückgeben
Eller vänta, du kan ta den om du ändå ska ta
Oder warte, du kannst ihn nehmen, wenn du sowieso nehmen wirst
Allt från mig
Alles von mir
Vad händer, vad händer här?
Was passiert, was passiert hier?
Vad händer här?
Was passiert hier?
Vi båda vet vad som händer om vi fortsätter träffas som vänner
Wir beide wissen, was passiert, wenn wir uns weiterhin als Freunde treffen
Men något kommer mellan allt
Aber etwas kommt dazwischen
Låt mig ge det till er utan mellanhand
Lass es mich dir ohne Umschweife geben
Let's go
Los geht's
Hon presenterar inte mig för sitt ex
Sie stellt mich nicht ihrem Ex vor
Och jag presenterar inte henne för mitt ex
Und ich stelle sie nicht meiner Ex vor
Och hon flippar direkt, hon flippar direkt
Und sie flippt direkt aus, sie flippt direkt aus
Gav mig inte ens en chans att be om ursäkt
Gab mir nicht mal eine Chance, mich zu entschuldigen
Och hon ba: jag drar
Und sie so: Ich hau ab
Jag ba: okej ba dra
Ich so: Okay, hau einfach ab
Men åker hon tillbaks
Aber dann kommt sie zurück
Men jag ba: nej dra
Aber ich so: Nein, hau ab
Hon ba: jag drar
Sie so: Ich hau ab
Men jag ba: nej kom tillbaks
Aber ich so: Nein, komm zurück
Och är det ett tag
Und so geht das eine Weile
Kommer det här att bli bra?
Wird das hier gut werden?
Jag vet att det var fel av mig
Ich weiß, es war falsch von mir
Men jag vet att det var fel av dig
Aber ich weiß, es war falsch von dir
Jag tvekar inte att ge dig hela mig
Ich zögere nicht, dir mein ganzes Ich zu geben
Men måste jag hela dig
Aber dann muss ich dich ganz bekommen
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig
Alles von mir
Hon sa: för mig är det klart
Sie sagte: Für mich ist Schluss
Det funkar inte nåt bra
Es funktioniert nicht gut
Du har dina behov, jag har mina, ha
Du hast deine Bedürfnisse, ich habe meine, ha
Jag tror du måste dra
Ich glaube, du musst gehen
Kan du inte slagga hos någon polare ett tag?
Kannst du nicht bei 'nem Kumpel pennen für 'ne Weile?
Men hamnade jag ett backstageområde i en annan stad
Aber dann landete ich in einem Backstagebereich in einer anderen Stadt
Men du är fortfarande ifrån mig och jag tar fortfarande åt mig av vad du sa när jag drog
Aber du bist immer noch weg von mir und ich nehme mir immer noch zu Herzen, was du sagtest, als ich ging
Du var varken glad eller log den dagen du tog
Du warst weder froh noch lächeltest du an dem Tag, als du nahmst
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig
Alles von mir
Baby jag kan inte ge dig allting du vill ha
Baby, ich kann dir nicht alles geben, was du willst
Jag är rädd för allt du kommer ta
Ich habe Angst vor allem, was du nehmen wirst
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig, allt från mig
Alles von mir, alles von mir
Allt från mig
Alles von mir
Vet inte om vi kommer kunna klara av det
Weiß nicht, ob wir das schaffen werden
Har försökt att ringa dig men det är upptaget
Habe versucht, dich anzurufen, aber es ist besetzt
Beep, beep har det varit sen början dagen
Piep, piep ist es seit Tagesbeginn
Jag är här om du svarar överhuvudtaget
Ich bin da, falls du überhaupt abnimmst
Överhuvudtaget, det var vi mot alla odds, ey
Überhaupt, wir waren es gegen alle Widerstände, ey
Och vi ignorerade det som var framför oss, ey
Und wir ignorierten das, was vor uns lag, ey
Men tiden hann ikapp
Aber die Zeit holte uns ein
Vi sprang och sprang men den hann ifatt oss
Wir rannten und rannten, aber sie holte uns ein
Kan inte sova om nätterna
Kann nachts nicht schlafen
Har börjat göra yoga om nätterna
Habe angefangen, nachts Yoga zu machen
Och nu har det lett till det här
Und jetzt hat es hierzu geführt
Men jag vill veta om det blir bättre såhär
Men jag vill veta om det blir bättre såhär





Авторы: Berger Lorentz Johannes Alexander, Grip Vittorio Alexander, Welen Oscar Lowitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.