Текст и перевод песни Lorentz - Allt från mig
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig
Всё
от
меня
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Jag
är
rädd
att
hon
kommer
ta
allt
som
jag
har
Я
боюсь,
что
ты
заберешь
всё,
что
у
меня
есть
Inte
lämna
nåt
kvar
Ничего
не
оставишь
Men
min
Lacroix-sjal
får
du
gärna
lämna
tillbaks
Но
мой
шарф
Lacroix
можешь
вернуть
Eller
vänta,
du
kan
ta
den
om
du
ändå
ska
ta
Или
знаешь,
можешь
взять
его,
если
уж
на
то
пошло
Allt
från
mig
Всё
равно
возьмешь
всё
от
меня
Vad
händer,
vad
händer
här?
Что
происходит,
что
происходит?
Vad
händer
här?
Что
здесь
происходит?
Vi
båda
vet
vad
som
händer
om
vi
fortsätter
träffas
som
vänner
Мы
оба
знаем,
что
будет,
если
продолжим
общаться
как
друзья
Men
något
kommer
mellan
allt
Но
что-то
встает
между
нами
Låt
mig
ge
det
till
er
utan
mellanhand
Позволь
мне
сказать
это
тебе
напрямую
Let's
go
Давай
просто
закончим
это
Hon
presenterar
inte
mig
för
sitt
ex
Ты
не
знакомишь
меня
со
своим
бывшим
Och
jag
presenterar
inte
henne
för
mitt
ex
И
я
не
знакомлю
тебя
со
своей
бывшей
Och
hon
flippar
direkt,
hon
flippar
direkt
И
ты
сразу
же
психуешь,
сразу
же
психуешь
Gav
mig
inte
ens
en
chans
att
be
om
ursäkt
Даже
не
даешь
мне
шанса
извиниться
Och
hon
ba:
jag
drar
И
ты
такая:
я
ухожу
Jag
ba:
okej
ba
dra
А
я
такой:
ну
ладно,
уходи
Men
så
åker
hon
tillbaks
Но
ты
возвращаешься
Men
jag
ba:
nej
dra
А
я
говорю:
нет,
уходи
Hon
ba:
jag
drar
Ты:
я
ухожу
Men
jag
ba:
nej
kom
tillbaks
А
я:
нет,
возвращайся
Och
så
är
det
på
ett
tag
И
так
продолжается
какое-то
время
Kommer
det
här
att
bli
bra?
Будет
ли
у
нас
всё
хорошо?
Jag
vet
att
det
var
fel
av
mig
Я
знаю,
что
я
был
не
прав
Men
jag
vet
att
det
var
fel
av
dig
Но
я
знаю,
что
и
ты
была
не
права
Jag
tvekar
inte
på
att
ge
dig
hela
mig
Я
без
колебаний
готов
отдать
тебе
всего
себя
Men
då
måste
jag
få
hela
dig
Но
тогда
я
должен
получить
всю
тебя
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig
Всё
от
меня
Hon
sa:
för
mig
är
det
klart
Ты
сказала:
для
меня
всё
ясно
Det
funkar
inte
nåt
bra
У
нас
ничего
не
получается
Du
har
dina
behov,
jag
har
mina,
ha
У
тебя
свои
потребности,
у
меня
— свои
Jag
tror
du
måste
dra
Думаю,
тебе
лучше
уйти
Kan
du
inte
slagga
hos
någon
polare
ett
tag?
Может,
поживешь
у
друга
какое-то
время?
Men
så
hamnade
jag
på
ett
backstageområde
i
en
annan
stad
И
вот
я
оказался
за
сценой
в
другом
городе
Men
du
är
fortfarande
ifrån
mig
och
jag
tar
fortfarande
åt
mig
av
vad
du
sa
när
jag
drog
Но
ты
всё
ещё
далеко,
и
меня
всё
ещё
задевает
то,
что
ты
сказала,
когда
я
уходил
Du
var
varken
glad
eller
log
den
dagen
du
tog
Ты
не
была
рада
и
не
улыбалась
в
тот
день,
когда
ты
забрала
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig
Всё
от
меня
Baby
jag
kan
inte
ge
dig
allting
du
vill
ha
Детка,
я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Jag
är
rädd
för
allt
du
kommer
ta
Я
боюсь
всего,
что
ты
заберешь
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig,
allt
från
mig
Всё
от
меня,
всё
от
меня
Allt
från
mig
Всё
от
меня
Vet
inte
om
vi
kommer
kunna
klara
av
det
Не
знаю,
справимся
ли
мы
с
этим
Har
försökt
att
ringa
dig
men
det
är
upptaget
Я
пытался
тебе
дозвониться,
но
у
тебя
занято
Beep,
beep
har
det
varit
sen
början
på
dagen
Гудки,
гудки,
и
так
с
самого
утра
Jag
är
här
om
du
svarar
överhuvudtaget
Я
здесь,
если
ты
вообще
ответишь
Överhuvudtaget,
det
var
vi
mot
alla
odds,
ey
Вообще,
мы
были
вместе
вопреки
всему,
эй
Och
vi
ignorerade
det
som
var
framför
oss,
ey
И
мы
игнорировали
то,
что
было
у
нас
перед
носом,
эй
Men
tiden
hann
ikapp
Но
время
нас
настигло
Vi
sprang
och
sprang
men
den
hann
ifatt
oss
Мы
бежали
и
бежали,
но
оно
догнало
нас
Kan
inte
sova
om
nätterna
Не
могу
спать
по
ночам
Har
börjat
göra
yoga
om
nätterna
Начал
заниматься
йогой
по
ночам
Och
nu
har
det
lett
till
det
här
И
вот
к
чему
это
привело
Men
jag
vill
veta
om
det
blir
bättre
såhär
Но
я
хочу
знать,
станет
ли
так
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berger Lorentz Johannes Alexander, Grip Vittorio Alexander, Welen Oscar Lowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.