Lorentz - Ingenting är för ingenting - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lorentz - Ingenting är för ingenting




Ingenting är för ingenting
Ничто не дается даром
Vi gör det, vi gör det
Мы делаем это, мы делаем это
Som förut, som förut
Как прежде, как прежде
När vi kommit fram droppar vi väskorna innan vi drar ut
Приехав, бросаем сумки и сразу уходим
En välkomstdrink finns för dig här
Приветственный напиток ждет тебя здесь
Oh yeah, oh yeah, med röda bär
О да, о да, с красными ягодами
Mitt team är mitt team för alltid
Моя команда моя команда навсегда
Vi bytte ringen i halvtid
Мы обменялись кольцами в перерыве
Vi firar, vi firar för ingenting eller för allting (ah yeah)
Мы празднуем, мы празднуем ничего или всё (ага)
Vi är här tillsvidare, men vi måste vidare
Мы здесь пока, но нам нужно двигаться дальше
Och jag måste för tidigt härifrån
И мне нужно уйти отсюда слишком рано
Och jag var redan sen hit när jag kom, men
И я уже опоздал сюда, когда пришел, но
Ingenting är för inget
Ничто не дается даром
Ingenting är för inget, jag vet
Ничто не дается даром, я знаю
Torsdagen var den värsta
Четверг был худшим
Den värsta, den värsta
Худшим, худшим
Jag har lämnat det bakom mig, aldrig varit mer redo för nästa
Я оставил это позади, никогда не был так готов к следующему
Berätta, berätta, Vanessa, Vanessa
Расскажи, расскажи, Ванесса, Ванесса
Hon är cool som om hon precis tog fram sin splitternya Beretta
Она крута, как будто только что достала свой новенький Беретта
Baby jag vill veta mer hur lång än resan är
Детка, я хочу знать, насколько долог путь
Kanske jag aldrig ser dig mer
Может быть, я больше никогда тебя не увижу
Eller ses mer, vem vet, vem vet, ah yeah
Или больше не увидимся, кто знает, кто знает, ага
Å vi firar de, N'B har bilen, vi drar vidare
И мы празднуем, у N'B есть машина, мы едем дальше
Och jag måste för tidigt härifrån
И мне нужно уйти отсюда слишком рано
Och jag var redan sen hit när jag kom, men
И я уже опоздал сюда, когда пришел, но
Ingenting är för inget
Ничто не дается даром
Ingenting är för inget, jag vet
Ничто не дается даром, я знаю
Har jag ens gett dig tillräckligt med tack
Достаточно ли я тебя благодарил?
Alla brev du skrev till oss när du jobbade natt
За все письма, что ты писала нам, работая по ночам
När de skrev om dig, kändes det knas
Когда они писали о тебе, это казалось странным
För jag har aldrig träffat, nån lika glad
Ведь я никогда не встречал никого настолько радостного
"Vad är det värsta som kan hända?", sa du när jag behövde din hjälp
"Что худшее, что может случиться?", говорила ты, когда мне нужна была твоя помощь
Du är nånting för mig nu som du inte hade själv
Ты для меня сейчас кое-что значишь, чего не значила тогда для себя
Du va min sida, oavsett om jag krigade mot
Ты была на моей стороне, независимо от того, с кем я боролся
I de tveksammaste lägena, oavsett va vi ihop
В самых сомнительных ситуациях, независимо от того, были мы вместе или нет
Vi har missförstått varandra
Мы неправильно понимали друг друга
Gått om varandra
Проходили мимо друг друга
Och ibland känns det som vi är de enda som förstått varandra
И иногда кажется, что мы единственные, кто понимал друг друга
Alla vägar vi har gått tillsammans
Все пути, которые мы прошли вместе
Och när folk vikit av har vi stått tillsammans
И когда люди сворачивали, мы стояли вместе
Du var borta länge
Ты была так долго в отъезде
Långt bort nån annanstans
Далеко где-то еще
Jag va nån annan när du kom tillbaka
Я был другим, когда ты вернулась
De var vad du sa till mig i alla fall
Во всяком случае, это ты мне сказала
Men du är inte själv mer
Но ты больше не одна
Ingenting är för ingenting, jag hoppas att du vet, ah yeah
Ничто не дается даром, я надеюсь, ты знаешь, ага
(To better times? Eh)
лучшим временам? Э)





Авторы: Berger Lorentz Johannes Alexander, Grip Vittorio Alexander, Welen Oscar Lowitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.