Lorenz Rhode feat. Margarita - Le Noir - перевод текста песни на немецкий

Le Noir - Margarita , Lorenz Rhode перевод на немецкий




Le Noir
Das Schwarz
Tous les souvenirs s′évaporent
Alle Erinnerungen verflüchtigen sich
L'écume vacille vers le Bosphore
Der Schaum schwankt Richtung Bosporus
Dans la route abyssine
Auf dem abyssischen Weg
Pas d′automne
Kein Herbst
Pas d'été
Kein Sommer
Un cruel parfum éventé
Ein grausamer, verblasster Duft
Coule des rives voisines
Fließt von benachbarten Ufern
Tangue vers de flots vaporeux
Taumelt zu dunstigen Fluten
Avez-vous deja vu Hermès?
Hast du Hermes je gesehen?
Le messager des dieux
Den Boten der Götter
Le gardien des voleurs
Den Wächter der Diebe
Dans la longue vue de la lumière
In der langen Sicht des Lichts
L'odeur de la pollution, l′hiver
Der Geruch von Verschmutzung, der Winter
Et du noir
Und Schwarz
Et du gris
Und Grau
Le vent traverse sans bruit
Der Wind durchquert lautlos
L′infini s'allume
Das Unendliche entzündet sich
Et s′éteint
Und erlischt
La brume glacée du matin
Der eisige Morgendunst
Sans direction
Ohne Richtung
Sans memoire
Ohne Erinnerung
On a tous déjà dansé dans le noir
Wir haben alle schon im Dunkeln getanzt
Il s'efface dans Cassioppée
Er verblasst in Kassiopeia
Avez-vous deja dansé?
Hast du je getanzt?
Ses yeux verts fatiguent dans l′oubli
Seine grünen Augen ermüden in Vergessenheit
Vision du vide
Vision der Leere
Chercher l'ennui
Die Langeweile suchen
Dans la longue vue de la lumière
In der langen Sicht des Lichts
L′odeur de la pollution, l'hiver
Der Geruch von Verschmutzung, der Winter
Le vent traverse sans bruit
Der Wind durchquert lautlos
La fregate perdue sur les rapides
Die Fregatte verloren in den Stromschnellen
Le temps s'immobilise
Die Zeit erstarrt
Et l′Armide
Und Armida
Met en joue le siècle qui s′écoule
Zielt auf das verrinnende Jahrhundert
Tire dans les constellations
Schießt in die Konstellationen
Enroule
Wickelt ein
Le ciel rempli de chevaux
Den Himmel voller Pferde
Portant la foudre
Die den Blitz tragen
Les bateaux reviennent bouleversés
Die Schiffe kehren verstört zurück
Par la beauté
Von der atemberaubenden
Sidérante des volutes
Schönheit der Wirbel
Pleins de pensée
Voller Gedanken
Epuisée
Erschöpft
De liquide hostile
Von feindseliger Flüssigkeit
De l'infinité
Von der Unendlichkeit
De la mémoire
Von der Erinnerung
On a tous déjà dansé dans le noir
Wir haben alle schon im Dunkeln getanzt
De l′infinité
Von der Unendlichkeit
De la mémoire
Von der Erinnerung
On a tous déjà dansé dans le noir
Wir haben alle schon im Dunkeln getanzt





Авторы: Lorenz Rhode


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.