Lorenza Pozza - Na Morada - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorenza Pozza - Na Morada - Ao Vivo




Na Morada - Ao Vivo
At Home - Live
Ah, eu sei teu retorno é certo
Oh, I know your return is certain
Eu conto as horas pra te ter aqui por perto
I count the hours until you're here beside me
Faz silêncio mas me sinto cercada
Silence reigns, but I feel surrounded
Vem alvorada, amanheço na morada
Dawn breaks, and I awake at home
Um teto sobre aquilo que é concreto
A roof over what is concrete
A vitrola que será dos nossos netos
The record player that will belong to our grandchildren
O tapete onde rimos deitados
The rug where we laugh, lying down
O livro amassado e molhado
The book, crumpled and wet,
Num beijo roubado
From a stolen kiss
Taça, bibelô, tabuleiro
Goblet, trinket, game board
Mesa, cobertor, travesseiro
Table, blanket, pillow
Ah, meu violão... o mundo inteiro
Oh, my guitar... the entire world
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Shelter for the affection that lives in our things
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Te espero eu, na morada
I'll be waiting for you at home
Ah, eu sei teu retorno é certo
Oh, I know your return is certain
Eu conto as horas pra te ter aqui por perto
I count the hours until you're here beside me
Faz silêncio mas me sinto cercada
Silence reigns, but I feel surrounded
Vem alvorada, amanheço na morada
Dawn breaks, and I awake at home
Um teto sobre aquilo que é concreto
A roof over what is concrete
A vitrola que será dos nossos netos
The record player that will belong to our grandchildren
O tapete onde rimos deitados
The rug where we laugh, lying down
O livro amassado e molhado
The book, crumpled and wet,
Num beijo roubado
From a stolen kiss
Taça, bibelô, tabuleiro
Goblet, trinket, game board
Mesa, cobertor, travesseiro
Table, blanket, pillow
Ah, meu violão... o mundo inteiro
Oh, my guitar... the entire world
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Shelter for the affection that lives in our things
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Te espero eu, na morada
I'll be waiting for you at home
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Shelter for the affection that lives in our things
Vem logo!
Come quickly!
A casa sente sua falta
The house misses you
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
We have a roof over what is concrete
Te espero eu, na morada
I'll be waiting for you at home
Na nossa morada
At home





Авторы: Lorenza Pozza Chiamulera, Marcia Henz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.