Текст и перевод песни Lorenzo Baglioni - Zerouno
Ci
guardo
mille
volte
prima
di
dormire
Смотрю
на
тебя
тысячу
раз
перед
сном
Che
non
è
vero,
poi,
che
dormo,
cioè,
sarebbe
meglio
Хотя
это
не
так,
то
есть,
я
бы
лучше
поспал
Ma
finisco
tutto
Netflix
e
domani
ho
da
studiare
Но
я
просмотрел
весь
Netflix,
а
завтра
мне
нужно
учиться
E
penso
a
te,
eh
И
я
думаю
о
тебе
Al
tuo
rossetto,
al
tuo
profilo,
quello
Insta
О
твоей
помаде,
о
твоём
профиле
в
Инстаграме
Con
quella
foto
con
Parigi
sullo
sfondo
С
той
фотографией
на
фоне
Парижа
E
qualcos'altro
in
bella
vista
И
чем-то
ещё
на
видном
месте
E
quel
tuo
broncio
che
ogni
volta
mi
conquista
И
твоего
недовольства,
которое
каждый
раз
меня
покоряет
Ti
fermo
in
una
storia
Я
останавливаю
тебя
в
истории
Ti
chiamo
o,
se
ti
chiamo,
faccio
male?
Позвонить
тебе
или,
если
я
позвоню,
это
будет
плохо?
Tanto
non
ho
batteria
У
меня
все
равно
нет
батареи
Ma
il
tuo
numero,
però,
lo
so
a
memoria
Но
твой
номер
я
знаю
наизусть
Perché
tu
sei
speciale
Потому
что
ты
особенная
E
dai,
e
ancora
con
'ste
foto
mezza
nuda
Давай,
опять
эти
полуголые
фотографии
Mi
vuoi
fare
male?
Ты
хочешь
сделать
мне
больно?
Lo
so
che
siamo
amici
Я
знаю,
что
мы
друзья
Però
ti
blocco,
sе
entri
in
chat
Но
я
блокирую
тебя,
если
ты
зайдешь
в
чат
Mi
mandi
un
cuore
e
poi
mе
lo
ridici
Ты
отправляешь
мне
сердце,
а
потом
говоришь,
что
это
не
так
È
vero,
siamo
amici,
ma
per
me
non
è
abbastanza
Правда,
мы
друзья,
но
для
меня
этого
недостаточно
Io
voglio
i
tuoi
vestiti
sparsi
in
terra
in
questa
stanza
Я
хочу,
чтобы
твоя
одежда
была
разбросана
по
этой
комнате
на
полу
E
allora,
prima
o
poi,
vedrai
che
troverò
il
coraggio
И
тогда,
рано
или
поздно,
ты
увидишь,
что
я
найду
храбрость
Per
dirtelo
davvero
o
forse
scriverti
un
messaggio
Чтобы
сказать
тебе
это
всерьёз
или,
может
быть,
написать
тебе
сообщение
Perché
vent'anni
fa
te
l'avrei
scritto
sul
diario
Потому
что
двадцать
лет
назад
я
бы
написал
тебе
об
этом
в
дневнике
Ma
oggi
la
codifica
del
codice
binario
Но
сегодня
кодировка
двоичного
кода
Fa
in
modo
che
le
mie
parole
viaggino
nel
cielo
Позволяет
моим
словам
путешествовать
по
небу
In
sequenza
zero-uno
fino
a
te
В
последовательности
ноль-один
к
тебе
Zero,
uno,
uno,
uno
Ноль,
один,
один,
один
Zero,
uno,
zero,
zero
Ноль,
один,
ноль,
ноль
Zero,
uno,
uno,
zero
Ноль,
один,
один,
ноль
Uno,
zero,
zero,
uno
Один,
ноль,
ноль,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Quattro
zeri,
uno
Четыре
нуля,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Zero,
uno,
uno,
zero,
uno
Ноль,
один,
один,
ноль,
один
Quattro
volte
"uno"
è
il
codice
binario
Четыре
раза
"один"
- это
двоичный
код
Di
questo
messaggino
per
dirti
"Ti
amo"
Этого
сообщения,
чтобы
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя"
Ti
amo,
sì,
ti
amo,
non
te
ne
eri
mai
accorta?
Я
люблю
тебя,
да,
я
люблю
тебя,
ты
никогда
не
замечала?
Ti
giuro
che
pensavo
lo
sapessi
bene
Клянусь,
я
думал,
что
ты
хорошо
это
знаешь
Doppia
spunta
blu,
non
lo
sapevi,
cosa
importa?
Двойная
синяя
галочка,
ты
не
знала,
какая
разница?
Ma
adesso
che
lo
sai
mi
brucia
il
sangue
nelle
vene
Но
теперь,
когда
ты
знаешь,
у
меня
кровь
кипит
в
жилах
Penso
a
te,
eh
Я
думаю
о
тебе
Che
tieni
in
mano
il
tuo
telefono
da
un
pezzo
Что
ты
держишь
в
руке
свой
телефон
уже
долгое
время
La
situazione
è
come
un
codice
binario
Ситуация
похожа
на
двоичный
код
Qui
mi
ami
o
non
mi
ami
Здесь
ты
любишь
меня
или
не
любишь
Per
questa
volta
non
ci
sono
vie
di
mezzo
На
этот
раз
нет
середины
Che
poi
anche
in
prima
media
ti
avrei
fatto
un
questionario
Ещё
в
средней
школе
я
бы
задал
тебе
вопросник
"Ti
vuoi
mettere
con
me?
Sì-No",
altro
problema
binario
"Ты
хочешь
быть
со
мной?
Да-Нет",
ещё
одна
проблема
двоичного
выбора
Come
il
codice
che
lancia
le
parole
nello
spazio
Как
код,
который
запускает
слова
в
космос
E
poi
ritornano
da
te
А
потом
они
возвращаются
к
тебе
Zero,
uno,
uno,
uno
Ноль,
один,
один,
один
Zero,
uno,
zero,
zero
Ноль,
один,
ноль,
ноль
Zero,
uno,
uno,
zero
Ноль,
один,
один,
ноль
Uno,
zero,
zero,
uno
Один,
ноль,
ноль,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Quattro
zeri,
uno
Четыре
нуля,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Zero,
uno,
uno,
zero,
uno
Ноль,
один,
один,
ноль,
один
Quattro
volte
"uno"
è
il
codice
binario
Четыре
раза
"один"
- это
двоичный
код
Di
questo
messaggino
per
dirti
"Ti
amo"
Этого
сообщения,
чтобы
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя"
La
natura
ha
un
equilibrio,
tipo
codice
binario
У
природы
есть
равновесие,
как
в
двоичном
коде
Solamente
perché
di
ogni
cosa
esiste
il
suo
contrario
Только
потому,
что
у
каждой
вещи
есть
своя
противоположность
Caldo,
freddo,
acceso,
spento,
luce,
ombra,
falso,
vero
Жарко,
холодно,
включено,
выключено,
свет,
тень,
ложь,
правда
Mi
ami
o
non
mi
ami?
Uno
o
zero?
Ты
любишь
меня
или
нет?
Один
или
ноль?
Zero,
uno,
uno,
uno
Ноль,
один,
один,
один
Zero,
uno,
zero,
zero
Ноль,
один,
ноль,
ноль
Zero,
uno,
uno,
zero
Ноль,
один,
один,
ноль
Uno,
zero,
zero,
uno
Один,
ноль,
ноль,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Quattro
zeri,
uno
Четыре
нуля,
один
Zero,
uno,
uno
Ноль,
один,
один
Zero,
uno,
uno,
zero,
uno
Ноль,
один,
один,
ноль,
один
Quattro
volte
"uno"
è
il
codice
binario
Четыре
раза
"один"
- это
двоичный
код
Del
tuo
messaggino
per
dirmi
"Ti
amo
anch'io"
Твоего
сообщения,
чтобы
сказать
мне:
"Я
тоже
тебя
люблю"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.