Lorenzo De Monteclarò - Carga Blanca - перевод текста песни на немецкий

Carga Blanca - Lorenzo De Monteclaròперевод на немецкий




Carga Blanca
Weiße Ladung
Cruzaron el río Grande
Sie überquerten den Rio Grande
Ya casí al anochecer,
Schon fast bei Einbruch der Dunkelheit,
Con bastante carga blanca
Mit reichlich weißer Ladung
Que tenían que vender.
Die sie verkaufen mussten.
Llegaron a San Antonio
Sie kamen in San Antonio an
Sin ninguna novedad,
Ohne jegliche Zwischenfälle,
Y se fueron derechito
Und sie gingen geradewegs
A la calle Navidad.
Zur Navidad-Straße.
En una casa de piedra
In einem Steinhaus
Entraron José y Ramón,
Traten José und Ramón ein,
Y en el carro se quedó
Und im Wagen blieb
Esperándolos Simón.
Simón auf sie wartend zurück.
Dos mil ochocientos pesos
Zweitausendachthundert Pesos
Les pago Don Nicanor,
Zahlte ihnen Don Nicanor,
Y le entregaron la carga
Und sie übergaben ihm die Ladung
Eso si de lo mejor.
Allerdings vom Allerfeinsten.
A penas iban llegando
Kaum waren sie angekommen
A la calle de la Cruz,
In der De la Cruz-Straße,
Cuando les cerró el camino
Als ihnen den Weg versperrte
Un carro negro y sin luz.
Ein schwarzer Wagen ohne Licht.
No hagan ningún movimiento
Macht keine Bewegung
Si no se quieren morir,
Wenn ihr nicht sterben wollt,
Entreguennos el dinero
Gebt uns das Geld
Que acaban de recibir.
Das ihr gerade erhalten habt.
Varios tiros de pistola
Mehrere Pistolenschüsse
Y unos gritos de dolor,
Und einige Schmerzensschreie,
Se escucharon de repente
Hörte man plötzlich
Esa noche de terror.
In jener Schreckensnacht.
Dos muertos y tres heridos
Zwei Tote und drei Verletzte
La ambulancia levantó,
Sammelte der Krankenwagen ein,
Pero el rollo de billetes
Aber die Geldrolle
De ahí desapareció.
Verschwand von dort.
Ahora según se dice
Jetzt, so sagt man,
Ya ven la gente lo que es,
Seht ihr ja, wie die Leute sind,
Que el dinero completito
Dass das ganze Geld
Volvió a su dueño otra vez.
Wieder zu seinem Besitzer zurückkehrte.
Despedida se las diera
Einen Abschied, meine Liebe, wollte ich [dem Lied] geben,
Pero ya se me perdió,
Aber er ist mir schon entfallen.
Deje los negocios chuecos
Lass du die krummen Geschäfte sein,
Ya ven lo que sucedió.
Denn du siehst ja, was geschehen ist.





Авторы: Manuel J. Valdez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.