Lorenzo De Monteclarò - Con Sombrero Ajeno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Con Sombrero Ajeno




Con Sombrero Ajeno
Con Sombrero Ajeno
Andas pisando mi sombra en todas partes
You're walking under my shade everywhere you go
Y platicando que hace tiempo soy tu dueño
And you're telling others that I've been your man for ages
Yo no me acuerdo si dije que iba a amarte
I don't recall if I ever said I would love you
Pues no me gusta presumir sombrero ajeno
Because I don't like to boast about wearing someone else's hat
Si tienes ganas de ser algo en mi vida
If you want something from me
Con todo gusto puedo hacerte mi adorada
I will gladly make you my beloved
Pero a los otros les das su retirada
But you need to let others know that we are not an item
Si no, ni en sueños le andes ya bullendo al agua
Or else, don't even try to get close to me
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
It's not a whim or pride that I have
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
A timely warning and the world can be put right
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Don't make me wear someone else's hat
Si te interesa disfrutar de mis amores
If you're interested in enjoying my love
Es mi defecto ser pobre y delicado
It's my flaw to be poor and sensitive
Pero ni modo, ¿qué he de hacer si así he nacido?
But what can I do, that's how I was born?
A me gusta amar y ser amado
I like to love and to be loved
Y quien me quiera debe andar nomás conmigo
And those who love me must be with me alone
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
It's not a whim or pride that I have
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
A timely warning and the world can be put right
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Don't make me wear someone else's hat
Si te interesa disfrutar de mis amores
If you're interested in enjoying my love





Авторы: Basilio Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.