Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Corrido De Simon Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Simon Blanco
Corrido of Simon Blanco
Voy
a
cantar
un
corrido
I'm
going
to
sing
you
a
ballad
Sin
agravio
y
sin
disgusto
Without
offense
or
displeasure
Lo
que
sucedió
en
tres
palos
What
happened
in
three
bars
Municipio
de
Acapulco
In
the
municipality
of
Acapulco
Mataron
a
Simón
Blanco
They
killed
Simon
Blanco
Más
grande
fue
su
resulto
And
greater
was
his
outcome
Su
mamá
se
lo
decía
His
mother
told
him
"Simón,
no
vayas
al
baile"
"Simon,
don't
go
to
the
dance"
Y
Simón,
le
contestó
And
Simon
answered
her
"Mamá,
no
sea
tan
cobarde
"Mother,
don't
be
so
cowardly
¿Para
qué
cuidarse
tanto?
Why
take
such
care?
De
una
vez,
lo
que
sea
tarde"
Better
to
do
it
now,
than
too
late"
Cuando
Simón
llegó
al
baile
When
Simon
arrived
at
the
dance
Se
dirigió
a
la
reunión
He
went
to
the
party
Toditos
le
saludaron
Everyone
greeted
him
Como
era
un
hombre
de
honor
As
he
was
a
man
of
honor
Se
dijeron
los
Martínez
The
Martínez
brothers
said
"Cayó
en
las
redes
el
león"
"The
lion
has
fallen
into
our
net"
Parejito,
parejito
mi
camino
Go
easy,
go
easy,
my
way
Puro
guerrero,
señores
Pure
warrior,
my
lady
A
los
primeros
balazos
At
the
first
gunshots
Simón
habló
con
violencia
Simon
spoke
with
violence
"Andrés,
dame
mi
pistola
"Andrés,
give
me
my
gun
¿No
ves
que
esa
es
mi
defensa?"
Can't
you
see
that's
my
defense?"
Quizo
lograr
a
Martínez
He
wanted
to
get
at
Martínez
Le
falló
la
resistencia
But
his
strength
failed
him
Como
a
los
tres
días
de
muerto
Three
days
after
his
death
Los
Martínez
fallecieron
The
Martínez
brothers
died
Decían
en
su
novenario
They
said
at
their
novena
Que
eso
encerraba
un
misterio
That
this
held
a
mystery
Porque
el
matar
un
compadre
Because
killing
a
friend
Era
ofender
al
eterno
Was
to
offend
the
eternal
Mataron
a
Simón
Blanco
They
killed
Simon
Blanco
Que
era
un
gallito
de
bragas
Who
was
a
brave
little
rooster
Era
un
gallito
muy
fino
He
was
a
very
fine
rooster
Que
el
gobierno
respetaba
Whom
the
government
respected
Él
con
su
treinta
en
la
mano
With
his
thirty
in
hand
Simón
Blanco
se
llamaba
Simon
Blanco
was
his
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delfino Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.