Lorenzo De Monteclarò - El Carita - перевод текста песни на немецкий

El Carita - Lorenzo De Monteclaròперевод на немецкий




El Carita
Der Schönling
Siempre han caído valientes
Immer sind Tapfere gefallen
Por una mujer bonita
Wegen einer schönen Frau
Pero esta vez se retaron
Aber diesmal forderten sich heraus
Dos hembras por un carita
Zwei Frauen wegen eines Schönlings
Juanita le dice a Alicia
Juanita sagt zu Alicia
Ese hombre me pertenece
Dieser Mann gehört mir
Sería capaz de matarte
Ich wäre fähig, dich zu töten
No quiero que te le acerques
Ich will nicht, dass du dich ihm näherst
Alicia le contestó
Alicia antwortete ihr
Bulmaro durmió en mi cama
Bulmaro schlief in meinem Bett
Si quieres morir por él
Wenn du für ihn sterben willst
Nos buscaremos mañana
Dann treffen wir uns morgen
Traían muy buenos caballos
Sie hatten sehr gute Pferde
De clase y de buena rienda
Von edler Rasse und gut geritten
Las dos llegaron al punto
Beide kamen am Ort an
Donde sería la contienda
Wo der Kampf stattfinden sollte
Parejito, parejito
Gleichauf, gleichauf
Y adivinen quien es el carita
Und ratet, wer der Schönling ist
Cuando las dos se miraron
Als die beiden sich ansahen
Alicia dijo enseguida
Sagte Alicia sofort
Si no te ves con Bulmaro
Wenn du Bulmaro nicht mehr triffst
Te perdonaré la vida
Werde ich dir das Leben schenken
Juanita le contestó
Juanita antwortete ihr
Eso si no me parece
Damit bin ich nicht einverstanden
Te mandaré hasta el infierno
Ich werde dich geradewegs zur Hölle schicken
Para que nunca regreses
Damit du niemals zurückkehrst
Las dos tiraron a un tiempo
Beide schossen gleichzeitig
Con puntería sorprendente
Mit erstaunlicher Treffsicherheit
Cayendo de sus caballos
Fielen von ihren Pferden
Uniéndose con la muerte
Sich mit dem Tod vereinigend
En Tamaulipas murieron
In Tamaulipas starben
Aquellas hembras bonitas
Jene schönen Frauen
Y por Chihuahua miraron
Und bei Chihuahua sah man
Con una viuda el carita
Den Schönling mit einer Witwe





Авторы: Teodoro Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.