Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
han
caído
valientes
Immer
sind
Tapfere
gefallen
Por
una
mujer
bonita
Wegen
einer
schönen
Frau
Pero
esta
vez
se
retaron
Aber
diesmal
forderten
sich
heraus
Dos
hembras
por
un
carita
Zwei
Frauen
wegen
eines
Schönlings
Juanita
le
dice
a
Alicia
Juanita
sagt
zu
Alicia
Ese
hombre
me
pertenece
Dieser
Mann
gehört
mir
Sería
capaz
de
matarte
Ich
wäre
fähig,
dich
zu
töten
No
quiero
que
te
le
acerques
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
ihm
näherst
Alicia
le
contestó
Alicia
antwortete
ihr
Bulmaro
durmió
en
mi
cama
Bulmaro
schlief
in
meinem
Bett
Si
quieres
morir
por
él
Wenn
du
für
ihn
sterben
willst
Nos
buscaremos
mañana
Dann
treffen
wir
uns
morgen
Traían
muy
buenos
caballos
Sie
hatten
sehr
gute
Pferde
De
clase
y
de
buena
rienda
Von
edler
Rasse
und
gut
geritten
Las
dos
llegaron
al
punto
Beide
kamen
am
Ort
an
Donde
sería
la
contienda
Wo
der
Kampf
stattfinden
sollte
Parejito,
parejito
Gleichauf,
gleichauf
Y
adivinen
quien
es
el
carita
Und
ratet,
wer
der
Schönling
ist
Cuando
las
dos
se
miraron
Als
die
beiden
sich
ansahen
Alicia
dijo
enseguida
Sagte
Alicia
sofort
Si
no
te
ves
con
Bulmaro
Wenn
du
Bulmaro
nicht
mehr
triffst
Te
perdonaré
la
vida
Werde
ich
dir
das
Leben
schenken
Juanita
le
contestó
Juanita
antwortete
ihr
Eso
si
no
me
parece
Damit
bin
ich
nicht
einverstanden
Te
mandaré
hasta
el
infierno
Ich
werde
dich
geradewegs
zur
Hölle
schicken
Para
que
nunca
regreses
Damit
du
niemals
zurückkehrst
Las
dos
tiraron
a
un
tiempo
Beide
schossen
gleichzeitig
Con
puntería
sorprendente
Mit
erstaunlicher
Treffsicherheit
Cayendo
de
sus
caballos
Fielen
von
ihren
Pferden
Uniéndose
con
la
muerte
Sich
mit
dem
Tod
vereinigend
En
Tamaulipas
murieron
In
Tamaulipas
starben
Aquellas
hembras
bonitas
Jene
schönen
Frauen
Y
por
Chihuahua
miraron
Und
bei
Chihuahua
sah
man
Con
una
viuda
el
carita
Den
Schönling
mit
einer
Witwe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.