Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mala Estrella
Der Unglücksstern
Ahí
les
va
el
nuevo
corrido,
Hier
kommt
das
neue
Corrido
für
euch,
Que
es
la
historia
de
un
amigo
Es
ist
die
Geschichte
eines
Freundes,
Que
nació...
con
mala
estrella.
Der
geboren
wurde...
unter
einem
schlechten
Stern.
Anda
muy
enamorado,
Er
ist
sehr
verliebt,
Pero
mal
correspondido
Aber
seine
Liebe
wird
nicht
erwidert,
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Denn
er
wurde
geboren...
unter
einem
schlechten
Stern.
Yo
le
digo
no
seas
tonto,
Ich
sage
ihm,
sei
nicht
dumm,
Ya
no
le
hagas
tanto
al
loco
Spiel
nicht
so
den
Verrückten,
La
muchacha
no
te
quiere.
Das
Mädchen
will
dich
nicht.
Yo
se
bien
que
anda
volada
Ich
weiß
genau,
dass
sie
verrückt
ist
Por
un
tipo
que
es
muy
hombre,
Nach
einem
Typen,
der
ein
ganzer
Kerl
ist,
Pero
como
es
muy
tu
amigo
Aber
da
er
dein
sehr
guter
Freund
ist,
Mejor
no
te
doy
su
nombre.
Nenne
ich
dir
besser
nicht
seinen
Namen.
Que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
machen,
Si
cada
que
me
mira,
Wenn
sie
mich
jedes
Mal
ansieht,
Me
dice
y
me
suspira
Mir
sagt
und
seufzt,
Que
como
yo
no
hay
otro.
Dass
es
keinen
anderen
wie
mich
gibt.
Que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
machen,
Si
yo
también
la
miro,
Wenn
ich
sie
auch
ansehe,
Le
digo
y
le
suspiro
Ihr
sage
und
seufze,
Que
con
su
amor
soy
todo.
Dass
ich
mit
ihrer
Liebe
alles
bin.
Pero
el
sigue
con
su
sueño
Aber
er
träumt
weiter
davon,
De
llegar
a
ser
su
dueño
Ihr
Herz
zu
gewinnen,
La
muchacha
no
lo
quiere.
Das
Mädchen
will
ihn
nicht.
Yo
lo
mando
a
la
cantina
Ich
schicke
ihn
in
die
Cantina,
Que
se
acabe
una
botella,
Damit
er
eine
Flasche
leert,
Pero
ya
ni
el
vino
le
hace
Aber
nicht
einmal
mehr
der
Wein
hilft
ihm,
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Denn
er
wurde
geboren...
unter
einem
schlechten
Stern.
Te
lo
dije
amigo
Ich
hab's
dir
gesagt,
mein
Freund,
Te
lo
dije...
Ich
hab's
dir
gesagt...
Ahí
les
va
el
nuevo
corrido
Hier
kommt
das
neue
Corrido
für
euch,
Que
es
la
historia
de
un
amigo,
Es
ist
die
Geschichte
eines
Freundes,
Que
nació...
con
mala
estrella.
Der
geboren
wurde...
unter
einem
schlechten
Stern.
Anda
muy
enamorado,
Er
ist
sehr
verliebt,
Pero
mal
correspondido
Aber
seine
Liebe
wird
nicht
erwidert,
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Denn
er
wurde
geboren...
unter
einem
schlechten
Stern.
Yo
le
digo
no
seas
tonto,
Ich
sage
ihm,
sei
nicht
dumm,
Ya
no
le
hagas
tanto
al
loco
Spiel
nicht
so
den
Verrückten,
La
muchacha
no
te
quiere.
Das
Mädchen
will
dich
nicht.
Yo
se
bien
que
anda
volada
Ich
weiß
genau,
dass
sie
verrückt
ist
Por
un
tipo
que
es
muy
hombre,
Nach
einem
Typen,
der
ein
ganzer
Kerl
ist,
Pero
como
es
muy
tu
amigo
Aber
da
er
dein
sehr
guter
Freund
ist,
Mejor
no
te
doy
su
nombre.
Nenne
ich
dir
besser
nicht
seinen
Namen.
Que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
machen,
Si
cada
que
me
mira,
Wenn
sie
mich
jedes
Mal
ansieht,
Me
dice
y
me
suspira
Mir
sagt
und
seufzt,
Que
como
yo
no
hay
otro.
Dass
es
keinen
anderen
wie
mich
gibt.
Que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
machen,
Si
yo
también
la
miro,
Wenn
ich
sie
auch
ansehe,
Le
digo
y
le
suspiro
Ihr
sage
und
seufze,
Que
con
su
amor
soy
todo.
Dass
ich
mit
ihrer
Liebe
alles
bin.
Pero
el
sigue
con
su
sueño
Aber
er
träumt
weiter
davon,
De
llegar
a
ser
su
dueño
Ihr
Herz
zu
gewinnen,
La
muchacha
no
lo
quiere.
Das
Mädchen
will
ihn
nicht.
Yo
lo
mando
a
la
cantina
Ich
schicke
ihn
in
die
Cantina,
Que
se
acabe
una
botella,
Damit
er
eine
Flasche
leert,
Pero
ya
ni
el
vino
le
hace
Aber
nicht
einmal
mehr
der
Wein
hilft
ihm,
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Denn
er
wurde
geboren...
unter
einem
schlechten
Stern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.