Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - El Pavido Navido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pavido Navido
Робкий Рождественский гость
Ya
se
le
cayó
el
columpio
Уже
сломались
качели,
Donde
ella
se
comlumpiaba
Где
милая
качалась.
Se
le
acabaron
los
sustos
Кончились
все
страхи
A
la
joven
que
yo
amaba
У
той,
которую
я
любил.
Bienvenido
pávido
návido
Добро
пожаловать,
робкий
рождественский
гость,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Где
твоя
жена,
рождественская
гостья?
Conponiendose
el
vestívido
Наряжается,
платье
поправляет,
Arreglandose
el
peinávido
Прическу
свою
рождественскую
укладывает.
Las
hijas
del
pávido
návido
Дочери
робкого
рождественского
гостя,
El
cordón
del
churumbel
Поясок
младенца.
El
que
quiera
ser
mi
amigo
Кто
хочет
быть
моим
другом,
Tres
cosas
debe
tener
Три
вещи
должен
иметь:
Buena
silla,
buen
caballo
Доброе
седло,
доброго
коня
Buenas
piernas
pa'
correr
И
быстрые
ноги,
чтобы
бежать.
Bienvenido
pávido
návido
Добро
пожаловать,
робкий
рождественский
гость,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Где
твоя
жена,
рождественская
гостья?
Componiendose
el
vestívido
Наряжается,
платье
поправляет,
Arreglandose
el
peinávido
Прическу
свою
рождественскую
укладывает.
Las
hijas
del
pávido
návido
Дочери
робкого
рождественского
гостя,
El
cordón
del
churumbel
Поясок
младенца.
Ándele
Pepito
Давай,
Пепито,
Báilele,
báilele
Танцуй,
танцуй.
Él
que
anda
enamorado
Тот,
кто
влюблен,
Y
no
tiene
que
gastar
И
нечего
тратить,
Que
se
tire
un
jarro
de
agua
Пусть
выльет
на
себя
кувшин
воды,
Como
puerro
a
remojar
Как
лук-порей
для
замачивания.
Bienvenido
pávido
návido
Добро
пожаловать,
робкий
рождественский
гость,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Где
твоя
жена,
рождественская
гостья?
Conponiendose
el
vestívido
Наряжается,
платье
поправляет,
Arreglandose
el
peinávido
Прическу
свою
рождественскую
укладывает.
Las
hijas
del
pávido
návido
Дочери
робкого
рождественского
гостя,
El
cordón
del
churumbel
Поясок
младенца.
Vámonos,
ja-ja-ja
Поехали,
ха-ха-ха
Y,
y,
ja-ja-ja-ja
И,
и,
ха-ха-ха-ха
Orale
maestro
las
arbolis
échele
a
bailar
Давай,
маэстро,
заставь
ёлочки
танцевать.
Yo
me
fui
para
Tlaxcala
Я
поехал
в
Тласкалу
A
ver
a
las
tlaxcalqueñas
Посмотреть
на
девушек
из
Тласкалы,
A
ver
si
bailar
las
puedo
Посмотреть,
смогу
ли
я
с
ними
потанцевать
O
les
hago
alguna
seña
Или
подать
им
какой-нибудь
знак.
Bienvenido
pávido
návido
Добро
пожаловать,
робкий
рождественский
гость,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Где
твоя
жена,
рождественская
гостья?
Conponiendose
el
vestívido
Наряжается,
платье
поправляет,
Arreglandose
el
peinávido
Прическу
свою
рождественскую
укладывает.
Las
hijas
del
pávido
návido
Дочери
робкого
рождественского
гостя,
El
cordón
del
churumbel
Поясок
младенца.
Y
vámonos
con
el
pávido
návido,
oiga
И
поехали
с
робким
рождественским
гостем,
слушайте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Espinoza Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.