Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sauce y la Palma
Die Weide und die Palme
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Die
Weide
und
die
Palme
wiegen
sich
sanft
Sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azul
Ihre
Blätter
kleiden
sich
in
einen
blauen
Schein
Hermoso
sombrío
del
sauce
y
la
palma
Lieblicher
Schatten
der
Weide
und
der
Palme
Palma
de
mi
alma,
qué
linda
eres
tú
Palme
meiner
Seele,
wie
schön
du
bist
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Die
Weide
und
die
Palme
wiegen
sich
sanft
Sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azul
Ihre
Blätter
kleiden
sich
in
einen
blauen
Schein
Hermoso
sombrío
del
sauce
y
la
palma
Lieblicher
Schatten
der
Weide
und
der
Palme
Palma
de
mi
alma,
qué
linda
eres
tú
Palme
meiner
Seele,
wie
schön
du
bist
Ay,
aja-ja-ja
Ay,
aja-ja-ja
Ándele
muchchos,
parejito,
parejito
Los
Jungs,
schön
gleichmäßig,
schön
gleichmäßig
Qué
largas
se
me
hacen
las
horas
sin
verte
Wie
lang
werden
mir
die
Stunden,
ohne
dich
zu
sehen
Joven
de
mi
alma,
dueña
de
mi
amor
Mädchen
meiner
Seele,
Herrin
meiner
Liebe
Porque
eres
un
ángel
bajado
del
cielo
Denn
du
bist
ein
Engel,
vom
Himmel
herabgestiegen
Que
le
das
consuelo
a
mi
pobre
corazón
Der
du
Trost
spendest
meinem
armen
Herzen
Qué
largas
se
me
hacen
las
horas
sin
verte
Wie
lang
werden
mir
die
Stunden,
ohne
dich
zu
sehen
Joven
de
mi
alma,
dueña
de
mi
amor
Mädchen
meiner
Seele,
Herrin
meiner
Liebe
Porque
eres
un
ángel
bajado
del
cielo
Denn
du
bist
ein
Engel,
vom
Himmel
herabgestiegen
Que
le
das
consuelo
a
mi
pobre
corazón
Der
du
Trost
spendest
meinem
armen
Herzen
Al
golpe
el
alba,
la
liebre
es
ligera
Im
Morgengrauen
ist
der
Hase
flink
Qué
lindo
es
el
sol,
qué
horrible
es
la
fiera
Wie
schön
ist
die
Sonne,
wie
schrecklich
das
Raubtier
Qué
dicha
tan
grande
del
hombre
que
espera
Welch
großes
Glück
des
Mannes,
der
wartet
La
fiel
compañera,
la
dueña
de
su
amor
Auf
die
treue
Gefährtin,
die
Herrin
seiner
Liebe
Al
golpe
el
alba,
la
liebre
es
ligera
Im
Morgengrauen
ist
der
Hase
flink
Qué
lindo
es
el
sol,
qué
horrible
es
la
fiera
Wie
schön
ist
die
Sonne,
wie
schrecklich
das
Raubtier
Qué
dicha
tan
grande
del
hombre
que
espera
Welch
großes
Glück
des
Mannes,
der
wartet
La
fiel
compañera,
la
dueña
de
su
amor
Auf
die
treue
Gefährtin,
die
Herrin
seiner
Liebe
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Die
Weide
und
die
Palme
wiegen
sich
sanft
Sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azul
Ihre
Blätter
kleiden
sich
in
einen
blauen
Schein
Hermoso
sombrío
del
sauce
y
la
palma
Lieblicher
Schatten
der
Weide
und
der
Palme
Palma
de
mi
alma,
qué
linda
eres
tú
Palme
meiner
Seele,
wie
schön
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Perez Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.