Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Eran Cuatro De A Caballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran Cuatro De A Caballo
They Were Four On Horseback
Eran
cuatro
de
a
caballo
They
were
four
on
horseback
De
aquel
real
del
Mapimí
From
the
kingdom
of
Mapimí
Huyendo
de
la
cordada
Fleeing
the
cordade
Se
escondieron
por
ahí
They
hid
out
around
here
Pancho
era
de
aquellos
cuatro
Pancho
was
one
of
the
four
El
más
feroz
y
sanguinario
The
most
fierce
and
bloodthirsty
Pues
una
vez,
mató
a
un
cura
Because
one
day,
he
killed
a
priest
Cuando
resaba
a
un
rosario
While
he
was
praying
to
a
rosary
Y
Mariano
por
su
gusto
And
Mariano
at
his
leisure
Cuántos
pueblos
incendió
Burned
down
how
many
towns
Y
para
estar
más
contento
And
to
make
him
happier
Los
trenes
descarriló
He
derailed
trains
Eran
cuatro
de
a
caballo
They
were
four
on
horseback
De
aquel
real
del
Mapimí
From
the
kingdom
of
Mapimí
Y
como
eran
muy
felones
And
as
they
were
such
felons
Se
escondieron
por
ahí
They
hid
around
here
A
Guillermo
le
gustaba
Guillermo
liked
El
robarse
a
las
doncellas
To
kidnap
maidens
Ofreciéndoles
la
gloria
Offering
them
glory
Con
la
luna
y
las
estrellas
With
the
moon
and
stars
Y
nos
faltaba
Felipe
And
we
were
missing
Felipe
Un
bandido
muy
sagaz
A
very
clever
bandit
Que
soñaba
con
el
golpe
Who
dreamed
of
a
big
hit
Robarse
la
catedral
Robbing
the
cathedral
Eran
cuatro
de
a
caballo
They
were
four
on
horseback
De
aquel
real
del
Mapimí
From
the
kingdom
of
Mapimí
Huyendo
de
la
cordada
Fleeing
the
cordade
Se
escondieron
por
ahí
They
hid
out
around
here
Mariano,
allá
viene
el
tren
Mariano,
there
comes
the
train
Lo
vas
a
descarrilar
You
are
going
to
derail
it
Francisco,
deja
a
ese
cura
Francisco,
leave
that
priest
alone
No
lo
vayas
a
matar
Don't
kill
him
Ten
compasión,
ya
Guillermo
Have
mercy,
Guillermo
De
esa
joven
virginal
With
the
young
virgin
¿Dónde
la
escondes,
Felipe
Where
are
you
hiding
her,
Felipe
Si
te
robas
catedral?
If
you
rob
the
cathedral?
Ese
es
puro
Papirín
Durango
That
is
pure
Papirín
Durango
Hey,
ahí
está
el
Ojuela,
también
Hey,
there
is
Ojuela
too
Eran
cuatro
de
a
caballo
They
were
four
on
horseback
De
aquel
real
del
Mapimí
From
the
kingdom
of
Mapimí
Dios
los
haya
perdonado
God
has
forgiven
them
Pues
los
mataron
ahí
Because
they
were
killed
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Hernandez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.