Lorenzo De Monteclarò - La Ausencia - перевод текста песни на немецкий

La Ausencia - Lorenzo De Monteclaròперевод на немецкий




La Ausencia
Die Abwesenheit
Al salir a tu ventana cuando lejos de ti este
Wenn ich zu deinem Fenster gehe, wenn ich fern von dir bin
Cuando salga el sol mañana, vida mía, ¿dime qué hare?
Wenn morgen die Sonne aufgeht, mein Leben, sag mir, was werde ich tun?
Un dolor que nos devora y que nos mata a los dos
Ein Schmerz, der uns verschlingt und der uns beide tötet
Es que al despuntar la aurora, te daré el último adiós
Denn im Morgengrauen werde ich dir das letzte Lebewohl geben
No hay un dolor más grande que la ausencia
Es gibt keinen größeren Schmerz als die Abwesenheit
No hay un tormento igual al de perderte
Es gibt keine gleiche Qual wie die, dich zu verlieren
Si Dios unió el tuyo a mi existencia
Wenn Gott deine mit meiner Existenz verband
Quién podrá separarnos ni la muerte
Wer kann uns trennen, nicht einmal der Tod
No hay un dolor más grande que la ausencia
Es gibt keinen größeren Schmerz als die Abwesenheit
No hay un tormento igual al de perderte
Es gibt keine gleiche Qual wie die, dich zu verlieren
Si Dios unió el tuyo a mi existencia, ay
Wenn Gott deine mit meiner Existenz verband, ach
Quién podrá separarnos ni la muerte
Wer kann uns trennen, nicht einmal der Tod





Авторы: Carlos Martinez Gil, Pablo Martinez Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.