Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Medallita de Oro
Das goldene Medaillon
En
una
mesa
señores
An
einem
Tisch,
meine
Herren,
Perdí
lo
que
más
quería
Verlor
ich,
was
ich
am
meisten
liebte.
Era
una
medalla
de
oro
Es
war
ein
goldenes
Medaillon,
Que
me
dio
mi
madre
un
día
Das
mir
meine
Mutter
eines
Tages
gab.
La
jugué
por
un
tequila
Ich
verspielte
es
für
einen
Tequila,
Mala
ya
la
suerte
mía
Schlecht
war
schon
mein
Glück.
(Mala
ya
la
suerte
mía)
(Schlecht
war
schon
mein
Glück)
Un
domingo
en
la
mañana
An
einem
Sonntagmorgen
Un
amigo
me
avisaba
Benachrichtigte
mich
ein
Freund,
Que
la
mujer
que
yo
amaba
Dass
die
Frau,
die
ich
liebte,
Con
otro
hombre
se
casaba
Einen
anderen
Mann
heiratete.
Me
dirijí
a
una
cantina
Ich
ging
in
eine
Cantina,
A
ver
si
ahí
la
olvidaba
Um
zu
sehen,
ob
ich
sie
dort
vergessen
könnte.
(A
ver
si
ahí
la
olvidaba)
(Um
zu
sehen,
ob
ich
sie
dort
vergessen
könnte)
Serían
las
11
o
las
12
Es
mochte
elf
oder
zwölf
Uhr
sein,
O
las
dos
de
la
mañana
Oder
zwei
Uhr
morgens.
Borracho
y
ya,
sin
dinero
Betrunken
und
schon
ohne
Geld,
La
sinfo
no
la
tocaba
Die
Musikbox
spielte
nicht.
Me
desprendí
la
medalla
Ich
nahm
das
Medaillon
ab,
Era
lo
que
me
quedaba
Es
war,
was
mir
geblieben
war.
(Era
lo
que
me
quedaba)
(Es
war,
was
mir
geblieben
war)
Eh,
aja-ja-ja
Eh,
ahahaha
Dicen
que
yo
llegué
al
baile
Man
sagt,
ich
kam
zum
Tanz,
Cuando
mi
Aurora
rayaba
Als
die
Morgenröte
anbrach.
Al
ver
en
brazos
de
otro
hombre
Als
ich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
A
la
mujer
que
yo
amaba
Die
Frau
sah,
die
ich
liebte,
Le
descargué
la
pistola
Entlud
ich
meine
Pistole
auf
sie,
Cuando
de
mí
se
burlaba
Als
sie
mich
verspottete.
(Cuando
de
mí
se
burlaba)
(Als
sie
mich
verspottete)
Por
eso
tras
de
las
rejas
Deshalb
hinter
Gittern
Al
cielo
perdón
imploro
Flehe
ich
den
Himmel
um
Vergebung
an.
Matarla
no
me
arrepiento
Sie
getötet
zu
haben,
bereue
ich
nicht,
Aunque
fue
mi
gran
tesoro
Obwohl
sie
mein
großer
Schatz
war.
Lo
que
lloro
y
lo
que
siento
Was
ich
beweine
und
was
ich
bedauere,
Es
la
medallita
de
oro
Ist
das
goldene
Medaillon.
(Es
la
medallita
de
oro)
(Ist
das
goldene
Medaillon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Buendia Diaz De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.