Lorenzo De Monteclarò - Mátalas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Mátalas




Mátalas
Убей их
Amigo, ¿qué te pasa, estás llorando?
Друг, что с тобой? Ты плачешь?
Seguro es por desdenes de mujeres
Наверняка из-за женских пренебрежений.
No hay golpe más mortal para los hombres
Нет удара больнее для мужчины,
Que el llanto y el desprecio de esos seres
Чем слёзы и презрение этих созданий.
Amigo, voy a darte un buen consejo
Друг, дам тебе хороший совет:
Si quieres disfrutar de sus placeres
Если хочешь наслаждаться их ласками,
Consigue una pistola si es que quieres
Достань пистолет, если хочешь,
O cómprate una daga si prefieres
Или купи кинжал, если предпочитаешь,
Y vuélvete asesino de mujeres
И стань убийцей женщин.
Mátalas
Убей их
Con una sobredosis de ternura
Передозировкой нежности,
Asfíxialas con besos y dulzuras
Задуши поцелуями и сладкими речами,
Contágialas de todas tus locuras
Зарази их всеми своими безумствами.
Mátalas
Убей их
Con flores, con canciones no les falles
Цветами, песнями, не подведи,
Que no hay una mujer en este mundo
Ведь нет на свете женщины,
Que pueda resistirse a los detalles
Которая устоит перед знаками внимания.
Despiértalas con una serenata
Разбуди ее серенадой,
Sin ser un día especial, llévale flores
Без особого повода подари цветы,
No importa si es la peor de las ingratas
Неважно, если она самая неблагодарная,
Que no eres un santo sin errores
Ведь ты не святой без грехов.
Amigo, voy a darte un buen consejo
Друг, дам тебе хороший совет:
Si quieres disfrutar de sus placeres
Если хочешь наслаждаться их ласками,
Consigue una pistola si es que quieres
Достань пистолет, если хочешь,
O cómprate una daga si prefieres
Или купи кинжал, если предпочитаешь,
Y vuélvete asesino de mujeres
И стань убийцей женщин.
Mátalas
Убей их
Con una sobredosis de ternura
Передозировкой нежности,
Asfíxialas con besos y dulzuras
Задуши поцелуями и сладкими речами,
Contágialas de todas tus locuras
Зарази их всеми своими безумствами.
Mátalas
Убей их
Con flores, con canciones no les falles
Цветами, песнями, не подведи,
Que no hay una mujer en este mundo
Ведь нет на свете женщины,
Que pueda resistirse a los detalles
Которая устоит перед знаками внимания.





Авторы: Norberto Eduardo Toscano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.