Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Nocturno A Rosario
Nocturno A Rosario
Nocturne to Rosario
Mi
bien,
yo
necesito
My
love,
I
must
Decirte
que
te
quiero
Tell
you
that
I
love
you
Decirte
que
te
adoro
Tell
you
that
I
adore
you
Con
todo
el
corazón
With
all
my
heart
Que
es
mucho
lo
que
sufro
That
I
suffer
greatly
Que
es
mucho
lo
que
lloro
That
I
cry
so
much
Que
ya
no
puedo
tanto
That
I
can
no
longer
bear
Al
grito
en
que
te
imploro
The
cry
in
which
I
beg
you
Te
imploro
y
te
abro
el
nombre
I
beg
you
and
I
open
the
name
De
mi
única
ilusión
Of
my
only
hope
De
noche
cuando
pongo
At
night,
when
I
put
Mi
sienes
en
la
almohada
My
head
on
the
pillow
Hacia
otros
mundos
quiere
My
spirit
wants
to
return
Mi
espíritu
volver
To
other
worlds
Camino
mucho,
mucho
I
walk
so
much,
so
much
Y
al
fin
de
la
jornada
And
at
the
end
of
the
journey
La
formas
de
mi
madre
The
forms
of
my
mother
Se
pierden
en
la
nada
Are
lost
in
the
void
Y
tú
de
nuevo
vuelves
And
you
return
again
A
mi
alma
aparecer
To
appear
to
my
soul
También
quiero
que
sepas
I
also
want
you
to
know
Que
ya
hace
muchos
días
That
it
has
been
many
days
Estoy
enfermo
y
pálido
That
I
am
sick
and
pale
De
tanto
no
dormir
From
lack
of
sleep
Que
son
mis
noches
negras
That
my
nights
are
black
Tan
negras
y
sombrías
So
black
and
gloomy
Que
ya
se
han
muerto
todas
That
all
my
hopes
Las
esperanzas
mías
Have
already
died
Que
ya
no
sé
ni
a
dónde
That
I
no
longer
know
where
Se
alzaba
el
porvenir
The
future
lies
Qué
hermoso
hubiera
sido
How
beautiful
it
would
have
been
Vivir
bajo
a
aquel
techo
To
live
under
that
roof
Los
dos
unidos
siempre
The
two
of
us,
always
together
Amándonos
los
dos
Loving
each
other
Tú
siempre
enamorada
You,
always
in
love
Yo
siempre
satisfecho
I,
always
satisfied
Los
dos
una
sola
alma
The
two
of
us,
one
soul
Los
dos
un
solo
pecho
The
two
of
us,
one
heart
Y
en
medio
de
nosotros
And
between
us
Mi
madre
como
un
Dios
My
mother
as
a
God
Y
luego
que
ya
estaba
And
then,
when
your
sanctuary
Cumplido
tu
santuario
Was
already
complete
La
lámpara
encendida
The
lamp
lit
Su
velo
en
el
altar
Its
veil
on
the
altar
La
luz
de
la
mañana
The
light
of
the
morning
Detrás
del
campanario
Behind
the
bell
tower
Chispeando
las
antorchas
The
torches
sparkling
Humeando
el
incensario
The
censer
smoking
Y
abierta
allá
a
lo
lejos
And
open
yonder
La
puerta
de
mi
hogar
The
door
of
my
home
Adiós
por
la
vez
última
Farewell
for
the
last
time
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
La
luz
de
las
tinieblas
The
light
of
the
darkness
Esencias
de
las
flores
Essences
of
flowers
La
lira
del
poeta
The
poet's
lyre
Mi
juventud,
adiós
My
youth,
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel S. Acuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.