Lorenzo De Monteclarò - Nocturno a Rosario (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorenzo De Monteclarò - Nocturno a Rosario (Remastered)




Nocturno a Rosario (Remastered)
Nocturne to Rosario (Remastered)
Mi bien yo necesito decirte que te quiero,
My darling I need to tell you that I love you,
Decirte que te adoro con todo el corazón.
To tell you that I adore you with all my heart.
Que es mucho lo que sufro, que es mucho lo que lloro,
That I suffer so much, that I cry so much,
Que ya no puedo tanto al grito en que te imploro,
That I can no longer bear the cry in which I implore you,
Te imploro y te abro el nombre de mi única ilusión.
I implore you and open up the name of my only illusion.
De noche cuando pongo mi sienes en la almohada
At night when I lay my temples on the pillow
Hacia otro mundo quiere mi espíritu volver.
My spirit wants to return to another world.
Camino mucho y mucho y al fin de la jornada,
I walk a lot and a lot and at the end of the journey,
La sombra de mi madre se pierde en la nada.
The shadow of my mother is lost in nothingness.
Y de nuevo vuelves ha mi alma aparecer.
And you appear again in my soul.
También quiero que sepas que ya hace muchos días,
I also want you to know that it's been many days now,
Estoy enfermo y pálido de tanto no dormir.
I'm sick and pale from lack of sleep.
Que son mis noches negras tan negras y sombrías,
That my dark nights are so dark and gloomy,
Que ya se han muerto todas las esperanzas mías,
That all my hopes are now dead,
Que ya no se ni adonde se acaba el porvenir.
That I don't know where the future ends.
Que hermoso hubiera sido vivir bajo a aquel techo,
How wonderful it would have been to live under that roof,
Los dos unidos siempre amándonos los dos.
The two of us always united, loving each other.
siempre enamorada yo siempre satisfecho,
You always in love, me always satisfied,
Los dos una sola alma los dos un solo pecho,
The two of us one soul, the two of us one heart,
Y en medio de nosotros mi madre como un dios.
And in the middle of us my mother like a god.
Y luego que ya estaba cumplido tu santuario
And then when your sanctuary was already completed
La lampara encendida su velo en el altar
The lamp was lit, its veil on the altar
La luz de la mañana detrás del campanario
The morning light behind the bell tower
Chispeando las antorchas humeando el incensario
The torches sparkling, the censer smoking
Y abierta aya a lo lejos la puerta de mi hogar
And yonder the door of my home was open
Adiós por la vez última amor de mis amores,
Farewell for the last time, love of my loves,
La luz de las tinieblas, esencias de las flores,
The light of the darkness, essence of the flowers,
La mira del poeta, mi juventud adiós.
The look of the poet, my youth, farewell.





Авторы: Manuel S. Acuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.