Lorenzo De Monteclarò - Popurrí de Polkas - перевод текста песни на немецкий

Popurrí de Polkas - Lorenzo De Monteclaròперевод на немецкий




Popurrí de Polkas
Polka-Potpourri
Que se me acabe la vida
Möge mein Leben enden
Frente a una copa de vino
Vor einem Glas Wein
Que se me acabe la vida
Möge mein Leben enden
Frente a una copa de vino
Vor einem Glas Wein
Y que te diga el destino
Und möge das Schicksal dir sagen
Que vas a vivir sin
Dass du ohne mich leben wirst
Que se me cierren los ojos
Mögen sich meine Augen schließen
Que fueron tu gran cariño
Die dich so lieb hatten
Y que se sienta en tu pecho
Und möge es in deiner Brust zu spüren sein
Deveras que ya me fui
Wahrhaftig, dass ich schon gegangen bin
Que se me acabe la vida
Möge mein Leben enden
Y que la sigas viviendo
Und mögest du es weiterleben
A ver si al cabo del tiempo
Mal sehen, ob nach einiger Zeit
Tus labios se siguen riendo
Deine Lippen weiterhin lachen
A ver si saben poner
Mal sehen, ob sie es verstehen
El mundo a tus pies
Dir die Welt zu Füßen zu legen
Como yo lo hacía
Wie ich es tat
A ver si saben decir
Mal sehen, ob sie es verstehen zu sagen
Las cosas de amor
Die Dinge der Liebe
Que yo te decía
Die ich dir sagte
Que se me acabe la vida
Möge mein Leben enden
Y que la sigas viviendo
Und mögest du es weiterleben
A ver si al cabo del tiempo
Mal sehen, ob nach einiger Zeit
Tus labios se siguen riendo
Deine Lippen weiterhin lachen
A ver si saben poner
Mal sehen, ob sie es verstehen
El mundo a tus pies
Dir die Welt zu Füßen zu legen
Como yo lo hacía
Wie ich es tat
A ver si saben decir
Mal sehen, ob sie es verstehen zu sagen
Las cosas de amor
Die Dinge der Liebe
Que yo te decía
Die ich dir sagte
Que se me acabe la vida
Möge mein Leben enden
Frente a una copa de vino
Vor einem Glas Wein
Ando buscando a mi Rosita
Ich suche meine Rosita
Que yo dejé por aquí
Die ich hier zurückließ
Es muy bonita con ojos cafes
Sie ist sehr hübsch mit braunen Augen
Y su boquita es un cuerpo de ver
Und ihr Mündchen ist eine Augenweide
Por eso la quiero con toda el alma
Deshalb liebe ich sie von ganzer Seele
Porque ella es para
Denn sie ist für mich bestimmt
Ando buscando a mi Rosita
Ich suche meine Rosita
Que yo dejé por aquí
Die ich hier zurückließ
Si mi Rosita se va con otro
Wenn meine Rosita mit einem anderen geht
Entonces voy a sufrir
Dann werde ich leiden
Porque sin ella no puedo ya estar
Denn ohne sie kann ich nicht mehr sein
Sin su cariño me voy a morir
Ohne ihre Zuneigung werde ich sterben
Por eso la quiero con toda mi alma
Deshalb liebe ich sie mit meiner ganzen Seele
Porque ella es para
Denn sie ist für mich bestimmt
Ando buscando a mi Rosita
Ich suche meine Rosita
Que yo dejé por aquí
Die ich hier zurückließ
Ando buscando a mi Rosita
Ich suche meine Rosita
Que yo dejé por aquí
Die ich hier zurückließ
Es muy bonita con ojos cafes
Sie ist sehr hübsch mit braunen Augen
Y su boquita es un cuerpo de ver
Und ihr Mündchen ist eine Augenweide
Por eso la quiero con toda mi alma
Deshalb liebe ich sie mit meiner ganzen Seele
Porque ella es para
Denn sie ist für mich bestimmt
Ando buscando a mi Rosita
Ich suche meine Rosita
Que yo dejé por aquí
Die ich hier zurückließ
Corazón no es hora de llorar
Herz, es ist nicht Zeit zu weinen
Aguanta tu penar muy dentro de mi pecho
Ertrage deinen Kummer tief in meiner Brust
Tu dolor también es mi dolor
Dein Schmerz ist auch mein Schmerz
Aguanta corazón no seas tan necio
Halte durch, Herz, sei nicht so stur
Ay corazón, me lastima tu latir
Ay Herz, dein Schlagen tut mir weh
Corazón porque te empeñas
Herz, warum bestehst du darauf
En hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
Corazón no es hora de llorar
Herz, es ist nicht Zeit zu weinen
Aguanta tu penar muy dentro de mi alma
Ertrage deinen Kummer tief in meiner Seele
Tu dolor también es mi dolor
Dein Schmerz ist auch mein Schmerz
Aguanta corazón mantente en calma
Halte durch, Herz, bleib ruhig
Ay corazón, me lastima tu latir
Ay Herz, dein Schlagen tut mir weh
Corazón porque te empeñas
Herz, warum bestehst du darauf
En hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.