Lorenzo Fragola - Con le mani - перевод текста песни на немецкий

Con le mani - Lorenzo Fragolaперевод на немецкий




Con le mani
Mit den Händen
Ti cerco sempre nei sorrisi degli altri
Ich suche dich immer im Lächeln der anderen
Nella meccanica che incolla due corpi
In der Mechanik, die zwei Körper verbindet
Qualcuno dice che ormai è già tardi
Manche sagen, es ist jetzt schon zu spät
Ma non è tardi per sentirsi felici
Aber es ist nicht zu spät, um sich glücklich zu fühlen
Ho ancora addosso il nostro ultimo abbraccio
Ich spüre noch unsere letzte Umarmung
Che ha congelato tempo, fiato e coraggio
Die Zeit, Atem und Mut eingefroren hat
Che mi ha lasciato con le costole rotte
Die mich mit gebrochenen Rippen zurückgelassen hat
Senza riuscire ad arrestare il cuore
Ohne das Herz anhalten zu können
È il primo giorno senza di te
Es ist der erste Tag ohne dich
La pioggia è fitta che non si vede niente
Der Regen ist so dicht, dass man nichts sieht
Ma io mi sento bene
Aber ich fühle mich gut
E voglio dirti grazie perché
Und ich will dir danken, weil
La tua ferita è stata la migliore
Deine Wunde war die beste
E mi ha fatto bene
Und sie hat mir gutgetan
E con le mani ci siamo allontanati
Und mit den Händen haben wir uns voneinander entfernt
Ma tutte le distanze sono uguali se
Aber alle Entfernungen sind gleich, wenn
Ci siamo amati e poi ci siamo armati
Wir uns geliebt und dann bewaffnet haben
E non sai perché ma ti mancherò
Und du weißt nicht warum, aber ich werde dir fehlen
L'amore non è cieco ma chiude gli occhi
Die Liebe ist nicht blind, aber sie schließt die Augen
E vede solamente quando lo tocchi
Und sie sieht nur, wenn du sie berührst
E tutto resta uguale solo nei sogni
Und alles bleibt nur in Träumen gleich
Ma il mondo cambia pure quando dormi
Aber die Welt verändert sich auch, wenn du schläfst
È un'altra vita senza di te
Es ist ein anderes Leben ohne dich
Il cielo è nero da sembrare notte
Der Himmel ist so schwarz, dass er wie Nacht aussieht
Ma io mi sento bene
Aber ich fühle mich gut
E voglio dirti grazie perché
Und ich will dir danken, weil
La tua ferita è stata la migliore
Deine Wunde war die beste
E mi ha fatto bene
Und sie hat mir gutgetan
E con le mani ci siamo allontanati
Und mit den Händen haben wir uns voneinander entfernt
Ma tutte le distanze sono uguali se
Aber alle Entfernungen sind gleich, wenn
Ci siamo amati e poi ci siamo armati
Wir uns geliebt und dann bewaffnet haben
E non sai perché ma ti mancherò
Und du weißt nicht warum, aber ich werde dir fehlen
E con le mani ci siamo allontanati
Und mit den Händen haben wir uns voneinander entfernt
Ma tutte le ferite sono uguali se
Aber alle Wunden sind gleich, wenn
Ci siamo amati e poi ci siamo armati
Wir uns geliebt und dann bewaffnet haben
E chissà perché ma ti mancherò
Und wer weiß warum, aber ich werde dir fehlen
È un'altra vita senza di te
Es ist ein anderes Leben ohne dich
E dopotutto ho scelto di cambiare
Und schließlich habe ich gewählt, mich zu ändern
E di stare bene
Und mich wohlzufühlen
E con le mani ci siamo allontanati
Und mit den Händen haben wir uns voneinander entfernt
Ma tutte le distanze sono uguali se
Aber alle Entfernungen sind gleich, wenn
Ci siamo amati e poi ci siamo armati
Wir uns geliebt und dann bewaffnet haben
E non so perché ma ti mancherò
Und ich weiß nicht warum, aber ich werde dir fehlen
E chissà perché ma ti mancherò
Und wer weiß warum, aber ich werde dir fehlen
E chissà perché ma ti mancherò
Und wer weiß warum, aber ich werde dir fehlen
E chissà perché ma ti mancherò
Und wer weiß warum, aber ich werde dir fehlen





Авторы: Dario Faini, Ermal Meta, Vanni Casagrande, Lorenzo Fragola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.