Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual
que
una
paloma
se
levanta
Словно
голубь
взмывает
ввысь,
Y
cruza
el
cielo
con
sus
alas
blancas
И
белыми
крыльями
небо
рассекает,
Cortando
la
brisa;
Пронзая
бриз;
Como
una
caricia,
así
es
tu
sonrisa.
Как
ласка
нежная,
твоя
улыбка
сияет.
Más
dulce
que
el
sabor
de
la
manzana
Слаще,
чем
спелое
яблоко
на
ветке,
Que
se
ofrece
madura
en
una
rama;
Что
манит
к
себе
своим
сочным
цветом;
Como
una
delicia,
suave,
exquisita,
Как
нежный
изысканный
десерт,
Así
es
tu
sonrisa.
Такова
твоя
улыбка,
мой
свет.
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
чудесной
Cambiar
mis
penas
por
alegrías
Всю
мою
печаль
обратить
в
веселье,
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
прелестной
Llenar
mi
alma
que
está
vacía.
Наполнить
душу,
что
сейчас
пуста.
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
чудесной
Cambiar
mis
penas
por
alegrías
Всю
мою
печаль
обратить
в
веселье,
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
прелестной
Llenar
mi
alma
que
está
vacía.
Наполнить
душу,
что
сейчас
пуста.
Como
una
caricia,
así
es
tu
sonrisa,
Как
ласка
нежная,
твоя
улыбка
сияет,
Tu
dulce
sonrisa.
Твоя
сладкая
улыбка.
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
чудесной
Cambiar
mis
penas
por
alegrías
Всю
мою
печаль
обратить
в
веселье,
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
прелестной
Llenar
mi
alma
que
está
vacía.
Наполнить
душу,
что
сейчас
пуста.
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
чудесной
Cambiar
mis
penas
por
alegrías
Всю
мою
печаль
обратить
в
веселье,
Y
yo
quisiera
con
tu
sonrisa
И
я
хочу
твоей
улыбкой
прелестной
Llenar
mi
alma
que
está
vacía.
Наполнить
душу,
что
сейчас
пуста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.