Lorenzo De Monteclaro feat. Beto Zapata - Nuevamente Abrazado de un Poste - перевод текста песни на немецкий

Nuevamente Abrazado de un Poste - Lorenzo De Monteclarò , Beto Zapata перевод на немецкий




Nuevamente Abrazado de un Poste
Wieder einen Pfosten umarmend
Me volví a quedar abrazado de un poste
Ich fand mich wieder, einen Pfosten umarmend
Esperando aquella mujer que tanto amaba
Wartend auf jene Frau, die ich so sehr liebte
Me dieron las 3 y me dijo a las 12
Es wurde 3 Uhr, und sie hatte mir 12 Uhr gesagt
Y nunca llego a las cita esperada
Und sie kam nie zum erwarteten Treffen
Muy triste y llorando me fui a la cantina
Sehr traurig und weinend ging ich in die Kneipe
Para ahogar mis penas compre una botella
Um meine Sorgen zu ertränken, kaufte ich eine Flasche
Cual fue mi sorpresa al mirar en la esquina
Was war meine Überraschung, als ich in der Ecke sah
A un hombre llorando por una gran pena
Einen Mann, der wegen großen Kummers weinte
Me acerque y le dije óigame mi amigo
Ich näherte mich und sagte ihm: Hören Sie, mein Freund
Es usted el hombre con el que un día llore
Sind Sie der Mann, mit dem ich einst weinte?
Fuimos compañeros de la misma pena
Wir waren Leidensgenossen desselben Kummers
Nos partió en el alma la misma mujer
Dieselbe Frau brach uns das Herz
No ocupe decirle si quiera tu nombre
Ich brauchte nicht einmal nach seinem Namen zu fragen
Ni la dirección, ni la calle en que vives
Noch die Adresse, noch die Straße, in der er wohnt
Solo un cigarrillo me pido aquel hombre
Nur eine Zigarette bat mich jener Mann
Cantinero otra copa nos sirve!!!
Kellner, noch ein Glas für uns!!!
Así es mi amigo yo soy aquel hombre
So ist es, mein Freund, ich bin jener Mann
Y aquí estoy de nuevo en la misma cantina
Und hier bin ich wieder in derselben Kneipe
Me volvió a dejar abrazado de un poste
Sie ließ mich wieder einen Pfosten umarmend zurück
Y al igual que a usted en la misma esquina
Und genauso wie Sie, an derselben Ecke
No ocupe decirle si quiera tu nombre
Ich brauchte nicht einmal nach Ihrem Namen zu fragen
Ni la dirección, ni la calle en que vives
Noch die Adresse, noch die Straße, in der Sie wohnen
Solo un cigarrillo me pido aquel hombre
Nur eine Zigarette bat mich jener Mann
Cantinero otra copa nos sirve!!!
Kellner, noch ein Glas für uns!!!
Así es mi amigo yo soy aquel hombre
So ist es, mein Freund, ich bin jener Mann
Y aquí estoy de nuevo en la misma cantina
Und hier bin ich wieder in derselben Kneipe
Me volvió a dejar abrazado de un poste
Sie ließ mich wieder einen Pfosten umarmend zurück
Y al igual que a usted en la misma esquina
Und genauso wie Sie, an derselben Ecke





Авторы: Beto Zapata, Martín Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.