Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ouais,
nique
les
keufs
(les
keufs)
depuis
l'enfance
(ouais)
Ja,
scheiß
auf
die
Bullen
(die
Bullen)
seit
meiner
Kindheit
(ja)
T'as
jamais
baisé
d'meuf,
toi,
t'es
bon
qu'à
niquer
l'ambiance
(sah)
Du
hast
noch
nie
eine
gefickt,
du
bist
nur
gut
darin,
die
Stimmung
zu
versauen
(sah)
Avec
Rico,
on
s'serre
les
coudes
(woh),
tous
les
autres
bougs
j'serre
pas
la
main
(nan)
Mit
Rico
halten
wir
zusammen
(woh),
all
den
anderen
Typen
gebe
ich
nicht
die
Hand
(nein)
Frérot,
la
vie
d'artiste,
c'est
mieux
qu'le
rêve
américain
Bruder,
das
Leben
als
Künstler
ist
besser
als
der
amerikanische
Traum
Pas
d'arme
à
feu
mais
des
épées,
des
clubs
de
golf,
des
katanas
(des
katanas)
Keine
Schusswaffen,
aber
Schwerter,
Golfschläger,
Katanas
(Katanas)
J'fume
pas
de
CBD
et
j'encule
fort
le
CSA
Ich
rauche
kein
CBD
und
ficke
den
CSA
hart
Des
fois,
j'reçois
des
gros
virements
comme
si
j'vendais
des
joueurs
de
foot
(de
foot,
de
foot)
Manchmal
bekomme
ich
dicke
Überweisungen,
als
ob
ich
Fußballspieler
verkaufen
würde
(Fußball,
Fußball)
On
t'laissera
pas
l'argent,
même
pas
le
bénéfice
du
doute
(yes,
sir)
Wir
überlassen
dir
das
Geld
nicht,
nicht
mal
den
Vorteil
des
Zweifels
(yes,
sir)
Niquer
des
mères,
j'vais
pas
changer,
j'le
fais
si
bien
(j'le
fais
si
bien)
Mütter
ficken,
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
mache
es
so
gut
(ich
mache
es
so
gut)
Des
fils
deup
veulent
me
faire,
la
bagarre,
c'est
mon
quotidien
Hurensöhne
wollen
mich
fertigmachen,
Schlägereien
sind
mein
Alltag
La
mort
m'a
frôlé
plus
d'une
fois
depuis
la
célébrité
Der
Tod
hat
mich
mehr
als
einmal
gestreift,
seit
ich
berühmt
bin
J'rebaise
le
rap
une
dernière
fois,
j'prends
mon
congé
d'paternité
(let's
go)
Ich
ficke
den
Rap
ein
letztes
Mal,
ich
nehme
meinen
Vaterschaftsurlaub
(let's
go)
Chaque
fois
qu'j'arrive,
c'est
la
catastrophe
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
ist
es
eine
Katastrophe
J'arrive
en
dérapage,
j'écrase
ton
chien,
ta
femme,
tes
gosses
(quel
fils
de
pute)
Ich
komme
schleudernd
an,
überfahre
deinen
Hund,
deine
Frau,
deine
Kinder
(was
für
ein
Hurensohn)
Ça
va
finir
(sah)
en
catastrophe
(ouais)
Das
wird
(sah)
in
einer
Katastrophe
enden
(ja)
J'vais
pas
au
rattrapage,
j'ai
20
sur
20
car
j'baise
la
prof
(j'la
baise,
j'la
baie,
j'la
baise)
Ich
gehe
nicht
zur
Nachprüfung,
ich
habe
20
von
20,
weil
ich
die
Lehrerin
ficke
(ich
ficke
sie,
ich
ficke,
ich
ficke
sie)
On
t'encule
tes
morts
et
leurs
calottes,
eh,
ta
mère,
on
la
ligote
(on
l'attache)
Wir
ficken
deine
Toten
und
ihre
Schädeldecken,
eh,
deine
Mutter,
wir
fesseln
sie
(wir
binden
sie
fest)
J'baise
dans
des
palaces
et
dans
des
chiottes,
sur
mon
scoot',
faut
des
loupiottes
(il
faut
qu'ça
brille)
Ich
ficke
in
Palästen
und
in
Klos,
auf
meinem
Roller
brauche
ich
Lichterketten
(es
muss
glänzen)
Plus
d'dix
ans
que
j'conduis
sans
mis-per,10
sur
10
sur
l'échelle
de
Richter
Seit
über
zehn
Jahren
fahre
ich
ohne
Führerschein,
10
von
10
auf
der
Richterskala
Ma
vie
est
un
film
qui
mérite
un
documentaire
Mein
Leben
ist
ein
Film,
der
eine
Dokumentation
verdient
Fêlé
comme
personne
(personne),
casser
des
trucs,
j'adore
ça
Verrückt
wie
niemand
(niemand),
Sachen
kaputt
machen,
ich
liebe
das
Ma
meuf,
c'est
une
reine
ou
une
calzone
(calzone)
Meine
Freundin
ist
eine
Königin
oder
eine
Calzone
(Calzone)
Tout
baiser,
j'ai
tout
fait
pour
ça
(ah)
Alles
zu
ficken,
dafür
habe
ich
alles
getan
(ah)
Oh,
la
loi,
nique
sa
mère
la
patrie
(ouais),
le
succès
m'a
signé
en
CDI
(nan)
Oh,
das
Gesetz,
scheiß
auf
das
Vaterland
(ja),
der
Erfolg
hat
mich
unbefristet
eingestellt
(nein)
J'écoute
plus
la
télé,
ni
les
"on
dit"
(ouais),
j'vends
des
cartes
collector
ou
des
sques-di
(yes,
sir)
Ich
höre
nicht
mehr
auf
das
Fernsehen,
noch
auf
das
"man
sagt"
(ja),
ich
verkaufe
Sammelkarten
oder
CDs
(yes,
sir)
Niquer
des
mères,
j'vais
pas
changer,
j'le
fais
si
bien
(j'le
fais
si
bien)
Mütter
ficken,
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
mache
es
so
gut
(ich
mache
es
so
gut)
Des
fils
deup
veulent
me
faire,
la
bagarre,
c'est
mon
quotidien
Hurensöhne
wollen
mich
fertigmachen,
Schlägereien
sind
mein
Alltag
La
mort
m'a
frôlé
plus
d'une
fois
depuis
la
célébrité
Der
Tod
hat
mich
mehr
als
einmal
gestreift,
seit
ich
berühmt
bin
J'rebaise
le
rap
une
dernière
fois,
j'prends
mon
congé
d'paternité
(let's
go)
Ich
ficke
den
Rap
ein
letztes
Mal,
ich
nehme
meinen
Vaterschaftsurlaub
(let's
go)
Chaque
fois
qu'j'arrive,
c'est
la
catastrophe
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
ist
es
eine
Katastrophe
J'arrive
en
dérapage,
j'écrase
ton
chien,
ta
femme,
tes
gosses
(quel
fils
de
pute)
Ich
komme
schleudernd
an,
überfahre
deinen
Hund,
deine
Frau,
deine
Kinder
(was
für
ein
Hurensohn)
Ça
va
finir
(sah)
en
catastrophe
(ouais)
Das
wird
(sah)
in
einer
Katastrophe
enden
(ja)
J'vais
pas
au
rattrapage,
j'ai
20
sur
20
car
j'baise
la
prof
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Ich
gehe
nicht
zur
Nachprüfung,
ich
habe
20
von
20,
weil
ich
die
Lehrerin
ficke
(ja,
ja,
ja,
ja)
Chaque
fois
qu'j'arrive,
c'est
la
catastrophe
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
ist
es
eine
Katastrophe
J'arrive
en
dérapage,
j'écrase
ton
chien,
ta
femme,
tes
gosses
(quel
fils
de
pute)
Ich
komme
schleudernd
an,
überfahre
deinen
Hund,
deine
Frau,
deine
Kinder
(was
für
ein
Hurensohn)
Ça
va
finir
(sah)
en
catastrophe
(ouais)
Das
wird
(sah)
in
einer
Katastrophe
enden
(ja)
J'vais
pas
au
rattrapage,
j'ai
20
sur
20
car
j'baise
la
prof
(j'la
baise,
j'la
baise,
j'la
baise)
Ich
gehe
nicht
zur
Nachprüfung,
ich
habe
20
von
20,
weil
ich
die
Lehrerin
ficke
(ich
ficke
sie,
ich
ficke,
ich
ficke
sie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Serrandour, Sacha Duval, Skuna, Alexandre Oliny, Benjamin Cyril Calame, Kenji Jiovanny Rosine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.