Lorenzo - Fonsdé toute la night - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lorenzo - Fonsdé toute la night




Fonsdé toute la night
Обдолбанный всю ночь
J'ai la parole des dieux, toi, tu bégayes (eh)
У меня слово богов, детка, а ты мямлишь (э)
On t'en colle une qui couche et on t'réveille (oh)
Мы тебе одну подложим, которая уложит, а потом разбудим (о)
Tellement chaud que j'bronze dans les ténèbres (eh)
Настолько горяч, что загораю во тьме (э)
Beaucoup trop d'boloss deviennent célèbres
Слишком много лохов становятся знаменитыми
Mais j'm'en branle de l'avenir, toutes ces vocations
Но мне плевать на будущее, на все эти призвания
J'suis pas un humain, juste une invocation
Я не человек, детка, просто заклинание
Une vie d'chômeur mais une paye de patron, ouais
Жизнь бездельника, но зарплата босса, ага
J'fume pas des doobies pour l'anxiété
Я курю не дурь от тревоги
Fan de boobies depuis l'CP
Фанат сисек с первого класса
Tous les plus grands se sont drogués
Все великие употребляли наркотики
Boogie-boogie toute la noche, oh
Тусуюсь всю ночь, о
J'fais mes propres cascades, j'ai pas d'sécu' (oh)
Делаю свои трюки сам, у меня нет страховки (о)
Tes messages, que des "vu", arrête de cer-su, oh
Твои сообщения, одни "просмотрено", перестань преследовать, о
J'le sais car j'la baise, même ta daronne t'assume plus
Я знаю, потому что я её трахаю, даже твоя мама тебя больше не выносит
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
J'voyage tard la nuit, des valises sous les yeux
Путешествую поздно ночью, чемоданы под глазами
Sur l'dos d'un dragon j'disparais dans les cieux
На спине дракона исчезаю в небесах
Toujours un briquet, toujours impliqué
Всегда зажигалка, всегда вовлечён
J'suis ma propre conscience moi j'ai personne à citer
Я моя собственная совесть, мне некого цитировать
J'aime moins l'carré qu'une bonne soirée au pub
Люблю площадь меньше, чем хороший вечер в пабе
Des gens à insulter mais j'veux pas faire leur pub
Есть люди, которых можно оскорбить, но я не хочу делать им рекламу
J'en grille un au soleil et ça devient nuageux, c'est comme ça depuis tit-pe
Курю один на солнце, и становится облачно, так было с детства
J'suis dans ma bulle comme Mélanie (ouais), j'veux pas d'blonde ni d'Ferrari
Я в своем пузыре, как Мелани (ага), мне не нужна блондинка или Феррари
J'ai déjà baisé des stars cain-ri, R.I.P l'époque Qatarie (oh)
Я уже трахал звезд, смешно, покойся с миром, катарская эпоха (о)
J'vis en France comme si c'était la Russie (eh)
Живу во Франции, как будто это Россия (э)
Ça sent souvent la weed mais pas l'roussi (woh)
Часто пахнет травой, но не гарью (воу)
J'serai cité dans des bouquins, des récits (eh)
Меня будут цитировать в книгах, рассказах (э)
En vrai, même ta maman, elle apprécie (oh)
На самом деле, даже твоей маме я нравлюсь (о)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь
Pète un câble, j'suis coupable, gros style, dégaine impeccable
Срываюсь с катушек, я виноват, крутой стиль, безупречный вид
Ouais, la table à té-cô, pas d'taille, même pas un péco
Ага, стол рядом, нет талии, даже ни цента
Tu décolles, toutes des folles, sous gue-dro, ça décolle, hélico, hélico
Ты взлетаешь, все сумасшедшие, под кайфом, это взлетает, вертолет, вертолет
Mon cerveau, un hélico
Мой мозг, вертолет
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night (ouais)
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь (ага)
Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night
Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь
(Fonsdé toute la night, ouais, ouais)
(Обдолбанный всю ночь, ага, ага)
(Fonsdé toute la night, ouais, ouais)
(Обдолбанный всю ночь, ага, ага)
(Fonsdé toute la night, ouais, ouais)
(Обдолбанный всю ночь, ага, ага)
(Fonsdé toute la night, ouais, ouais, toute la night)
(Обдолбанный всю ночь, ага, ага, всю ночь)





Авторы: Jeremie Serrandour, Luca Pecoraro, Skuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.