Текст и перевод песни Lorenzo - Revolver rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolver rose
Pink Revolver
J'suis
un
gangsta
qui
veut
un
carrosse
I'm
a
gangsta
who
wants
a
carriage
À
la
place
des
chevaux,
des
bonasses
With
hot
babes
instead
of
horses
J'tomberai
plus
dans
l'panneau,
L.O.L.O.
n'est
pas
un
boloss
I
won't
fall
for
it
again,
L.O.L.O.
ain't
no
sucker
J'préfère
donner
des
sous
aux
animaux
I'd
rather
give
money
to
animals
Qu'à
un
clochard
qui
fait
des
bolas
Than
to
a
bum
who's
full
of
crap
Tenue
à
10
000€,
même
juste
à
poil
avec
des
godasses
10,000€
outfit,
even
just
naked
with
some
shoes
on
J'veux
l'buzz,
l'argent
du
buzz
et
même
le
cul
de
la
streameuse
I
want
the
buzz,
the
money
from
the
buzz,
and
even
the
streamer
girl's
ass
Plus
d'élastique
j'sors
l'agrafeuse
No
more
rubber
bands,
I'm
taking
out
the
stapler
De
la
gymnastique
pour
les
poignets
Gymnastics
for
the
wrists
Le
mec
paie
pas,
j'ai
pas
d'manager
The
dude
doesn't
pay,
I
don't
have
a
manager
J'peux
pas
parler,
j'ai
la
pâteuse
Can't
talk,
got
the
dough
in
my
mouth
Si
j'veux
voir
mon
blé,
j'vais
p't'être
devoir
le
cogner
If
I
wanna
see
my
cash,
I
might
have
to
beat
him
up
Demain
j'serai
une
star
de
la
pop,
R.I.P.
quand
t'avais
la
côte
Tomorrow
I'll
be
a
pop
star,
R.I.P.
when
you
were
hot
J'propage
le
sida,
j'écris
tous
vos
blases
dans
la
Dass
Note
I'm
spreading
AIDS,
writing
all
your
names
in
the
Death
Note
J'suis
bon
qu'à
faire
le
pitre,
fumer
I'm
only
good
at
playing
the
fool,
smoking
Et
être
contre
leurs
règles
And
being
against
their
rules
Honte
d'être
flic
douanier
ou
contrôleur
Shame
on
being
a
cop,
customs
officer
or
controller
Quand
l'dealer
est
dans
l'coin
When
the
dealer's
around
Les
ients-cli
dansent
la
Makumba
The
clients
are
dancing
the
Makumba
J'suis
juste
un
receleur
de
foin
I'm
just
a
hay
fence
J'reste
poli
tant
qu'on
m'encule
pas
I
stay
polite
as
long
as
they
don't
screw
me
over
Si
j'fumais
pas
des
joints
If
I
didn't
smoke
joints
J'aurais
déjà
buté
des
gens
I
would
have
already
killed
people
J'suis
un
gangster
qui
veut
un
carrosse
I'm
a
gangster
who
wants
a
carriage
Gangster
dans
le
carrosse,
plus
de
place
dans
le
gamos
(gamos,
gamos)
Gangster
in
the
carriage,
no
more
room
in
the
whip
(whip,
whip)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
tous
les
soirs
en
mission
(mission,
mission)
Gangster
in
the
carriage,
every
night
on
a
mission
(mission,
mission)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
plus
de
place
dans
le
gamos
(gamos,
gamos)
Gangster
in
the
carriage,
no
more
room
in
the
whip
(whip,
whip)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
tous
les
soirs
en
mission
(mission,
mission)
Gangster
in
the
carriage,
every
night
on
a
mission
(mission,
mission)
Revolver
rose,
couteau
papillon
(papillon)
Pink
revolver,
butterfly
knife
(butterfly)
C'est
juste
un
gangster
dans
un
carrosse
He's
just
a
gangster
in
a
carriage
Les
dames
ont
chaud
y'a
de
la
buée,
faut
qu'j'lave
les
carreaux
The
ladies
are
hot,
there's
fog,
I
gotta
wash
the
windows
J'sais
bien
qu'en
dehors
du
carrosse
c'est
pas
tout
rose
I
know
well
that
outside
the
carriage
it's
not
all
roses
J'sais
qu'y'en
a
qui
bossent
I
know
some
people
are
working
Pendant
que
j'suis
en
éternelle
pause
While
I'm
on
an
eternal
break
Café
liégeois,
j'éclate
un
mec
comme
j'éclate
une
clope
Café
liégeois,
I
crush
a
dude
like
I
crush
a
cigarette
Souvent
j'en
allume
deux
par
deux
Often
I
light
two
at
a
time
J'me
fais
virer
de
tous
les
clubs
I
get
kicked
out
of
every
club
Le
nez
plus
rouge
que
Depardieu
Nose
redder
than
Depardieu's
Sur
la
piste
comme
un
Funky
Cops
On
the
dance
floor
like
a
Funky
Cop
Sur
mon
carrosse
pas
de
bâtons
dans
les
roues
No
sticks
in
the
wheels
of
my
carriage
C'est
la
charrette
avant
les
fous
It's
the
cart
before
the
horses
On
avait
rien
on
voulait
tout
We
had
nothing,
we
wanted
everything
J'sors
mon
corps
par
la
fenêtre
et
j'fais
pipi
sur
l'autoroute
I
stick
my
body
out
the
window
and
pee
on
the
highway
Dans
l'coffre
ça
crache
le
feu
il
y
a
des
enceintes
de
100
DB
In
the
trunk
it
spits
fire,
there
are
100
DB
speakers
Bébé
donne
moi
ton
corps
la
science
ne
saura
pas
s'en
occuper
Baby
give
me
your
body,
science
won't
know
how
to
take
care
of
it
Côte
de
maille
sans
être
chevalier
Chainmail
without
being
a
knight
Grosse
bataille
tout
seul
sans
armée
Big
battle
all
alone,
without
an
army
Comme
un
cote
et
match
falsifié
ouais
Like
a
rigged
game,
yeah
La
beuh
est
toujours
plus
verte
à
côté
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
J'suis
juste
un
gangster
qui
veut
un
carrosse
I'm
just
a
gangster
who
wants
a
carriage
Gangster
dans
le
carrosse,
plus
de
place
dans
le
gamos
(gamos,
gamos)
Gangster
in
the
carriage,
no
more
room
in
the
whip
(whip,
whip)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
tous
les
soirs
en
mission
(missio,
mission)
Gangster
in
the
carriage,
every
night
on
a
mission
(mission,
mission)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
plus
de
place
dans
le
gamos
(gamos,
gamos)
Gangster
in
the
carriage,
no
more
room
in
the
whip
(whip,
whip)
Revolver
rose,
couteau
papillon
Pink
revolver,
butterfly
knife
Gangster
dans
le
carrosse,
tous
les
soirs
en
mission
(mission,
mission)
Gangster
in
the
carriage,
every
night
on
a
mission
(mission,
mission)
Revolver
rose,
couteau
papillon
(papillon)
Pink
revolver,
butterfly
knife
(butterfly)
Peu
importe
c'qui
s'passera
demain
It
doesn't
matter
what
happens
tomorrow
Peu
importe
où
se
dirige
le
carrosse
It
doesn't
matter
where
the
carriage
is
headed
C'qu'est
important
c'est
c'qui
s'passe
maintenant
What
matters
is
what's
happening
now
C'qui
s'passe
dans
l'carrosse
What's
happening
in
the
carriage
Et
tu
sais
qu'c'est
pas
au
vieux
singe
qu'on
apprend
à
faire
la
limace
And
you
know
you
can't
teach
an
old
dog
new
tricks
La
vie
c'est
ça,
fumer
avant
d'être
fumé
Life
is
this,
smoke
before
you
get
smoked
J'ai
vendu
mon
âme
pour
du
plaisir
charnel
I
sold
my
soul
for
carnal
pleasure
Et
à
chaque
fois
qu'j'en
trouve
une
belle
And
every
time
I
find
a
beautiful
one
J'veux
toujours
essayer
tu
vois
d'en
trouver
encore
une
plus
belle
I
always
want
to
try,
you
see,
to
find
an
even
more
beautiful
one
Et
on
en
revient
toujours
à
la
même
activité
And
we
always
come
back
to
the
same
activity
Sexe
dans
la
ville
(ville,
ville,
ville,
ville)
Sex
and
the
city
(city,
city,
city,
city)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.