Loreta Kba - O Meu Primeiro - перевод текста песни на немецкий

O Meu Primeiro - Loreta Kbaперевод на немецкий




O Meu Primeiro
Mein Erster
Dama mais linda da escola
Schönstes Mädchen der Schule
Prende o cabelo com a mola
Bindet ihr Haar mit einem Haargummi
Queres que eu te ajude com a mala?
Willst du, dass ich dir mit deiner Tasche helfe?
E foi assim que eu conheçi a tuka
Und so habe ich Tuka kennengelernt
Entrou na escola com attitude até parecia zuca
Kam mit einer Attitüde in die Schule, sah aus wie eine Zuca
Era um mulato e nao falava criolo
Sie war eine Mulattin und sprach kein Kreolisch
Nao dava bola mas se desse eu marcava golo
Ich beachtete sie nicht, aber wenn, dann hätte ich ein Tor geschossen
Tinha um 3310 e ...
Hatte ein 3310 und ...
Entrou no segundo periodo
Kam in der zweiten Periode
Eu ainda era puto
Ich war noch ein Junge
Ela tinha minha idade mas era puça bruto
Sie war in meinem Alter, aber sie war ein Wahnsinn
Meu primo tambem ficou panco e pediu pra dar a dica
Mein Cousin war auch verrückt nach ihr und bat mich, ihr einen Tipp zu geben
"Diz que eu gosto dela" so pra ver como ela fica
"Sag, dass ich sie mag", nur um zu sehen, wie sie reagiert
Primo mais velho a gente ouve, faz e nao complica
Älterem Cousin hört man zu, tut es und macht keine Probleme
E eu fui fazer o que ele pediu
Und ich tat, was er verlangte
Começei a falar, a falar e ela diz "xiu"
Ich fing an zu reden, zu reden und sie sagte "psst"
"Eu tenho a tua idade e ele tem idade para ser meu tio"
"Ich bin in deinem Alter und er ist alt genug, um mein Onkel zu sein"
Pra dizer a verdade, ela nao mentiu
Um ehrlich zu sein, sie hat nicht gelogen
"Ele é bonito e tem bom labio, mas eu prefiro teu"
"Er ist hübsch und hat gute Lippen, aber ich bevorzuge deine"
Naquele momento eu fiquei lento
In diesem Moment wurde ich langsam
Eu fiquei tonto
Mir wurde schwindelig
Eu fiquei quente, foda-se
Mir wurde heiß, verdammt
Fiquei doente
Ich wurde krank
Dicas tipo
Tipps wie
"Queres um bolo? eu dou-te um bolo"
"Willst du einen Kuchen? Ich gebe dir einen Kuchen"
"Eu sei aonde é que vende"
"Ich weiß, wo man sie verkauft"
Ela risse mas nao passa disso
Sie lacht, aber mehr passiert nicht
A minha burrice sempre pedui que eu pedisse um kiss
Meine Dummheit verlangte immer, dass ich um einen Kuss bitte
Eu queria tanto mas nao diz
Ich wollte es so sehr, sagte es aber nicht
Pensamento tipo, vou respeitar meu primo
Gedanken wie, ich werde meinen Cousin respektieren
"Tu sabes que eu gosto dela mas"
"Du weißt, dass ich sie mag, aber"
"Nem sempre nos gostamos das pessoas E as pessoas gostam de nos"
"Wir mögen nicht immer die Leute, und die Leute mögen uns nicht immer"
"E eu vi a maneira como ela olha pra ti, aproveita"
"Und ich habe schon gesehen, wie sie dich ansieht, nutze es aus"
Dia seguinte fui pa escola com firmeza na passe
Am nächsten Tag ging ich zur Schule, mit festem Schritt
Entrei na ... sem passe
Ich betrat ... ohne Fahrkarte
Comprimento era "paz, como é que é nigga tass ainda?"
Begrüßung war "Frieden, wie geht's, Nigga, bist du noch dabei?"
Antes da hora e estou no fila do ...
Vor der Zeit und ich bin in der Schlange von ...
Buscar um ... queria que ela notasse
Einen ... holen, ich wollte, dass sie es bemerkt
Comemos juntos na cantina E ate dei-lhe um abraço (Oww)
Wir aßen zusammen in der Kantine und ich umarmte sie sogar (Oww)
tinha planos ao seis e meia no inverno ...
Hatte schon Pläne, um halb sieben im Winter ...
Pra acompanha-la ate a escada, ver o que é que acontece
Um sie bis zur Treppe zu begleiten, zu sehen, was passiert
Tas a ver aqueles momentos que duram a vida inteira
Du siehst diese Momente, die ein Leben lang dauern
Tipo ... la no fundo da carteira
Wie ... ganz hinten in der Brieftasche
Esta historia é simples, é antigo mas é verdadeira
Diese Geschichte ist einfach, alt, aber wahr
Depois de ti beijei muitas mas foste a primeira
Nach dir habe ich viele geküsst, aber du warst die Erste
E foi assim o meu primeiro beijo (yeahh.)
Und so war mein erster Kuss (yeahh.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.