Loreto Sesma - Aldebarán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loreto Sesma - Aldebarán




Aldebarán
Альдебаран
Qué bien se está cuando encuentras la paz
Как хорошо, когда обретаешь покой
¿Sabes, ma?, me he dado cuenta de algo
Знаешь, милый, я кое-что поняла
La pieza que completa el puzle
Недостающая деталь этой головоломки
Todo empieza a ir mejor cuando aprendes
Всё начинает налаживаться, когда осознаешь
Que la paz no puede depender de los demás y del daño que te hagan
Что твое спокойствие не может зависеть от других и от зла, которое они тебе причиняют
De si lo mereces o no, de lo mucho o poco que te quieran
От того, заслуживаешь ли ты этого или нет, сколько тебя любят и как сильно
Ni de todos sus porqués
И не от всех их "почему"
De dónde estás poniendo la mano a riesgo de quemarte
От того, куда ты суёшь руку, рискуя обжечься
La paz depende de uno mismo
Спокойствие зависит от тебя самого
Porque no puedes controlar ni el acto ni el latido del otro
Потому что ты не можешь контролировать ни поступки, ни мысли другого
Dolerá el río que dejará su arma blanca
Будет больно, когда река оставит холодное оружие
Dolerá el aguijón de una grada zumbando a la cabeza
Будет больно от ужаления шершня, жужжащего в голове
Pero, yo estaré en paz
Но я буду в покое
Ma: he encontrado la pieza, la clave, la verdad
Милый: я нашла ответ, ключ, истину
Puedo vivir en paz porque he amado y vivido lo mejor que lo he sabido hacer
Я могу жить в покое, потому что я любила и жила так хорошо, как только могла
Es decir, cada coordenada de mi piel con cada rincón de mi boca
То есть, каждый участок моей кожи, каждый уголок моего рта
Con todo el poder de mi mente, con cada latido, con cada entraña
Со всей силой моего разума, с каждым ударом сердца, с каждой жилкой
Me imagino, no muy lejos de aquí, un mundo en el que las cosas no duelen
Я представляю себе мир не так далеко отсюда, где вещи не причиняют боли
Donde se establecen jerarquías de valores a las cosas que de verdad las tienen
Где ценность вещам придают по той шкале, которую они действительно заслуживают
Y, entonces, me veo a misma con tres añitos bailando en el salón de casa
И тогда я вижу себя трёхлетней, танцующей в гостиной
Me reflejo en ese recuerdo que toda mi familia tiene de mí, cuando era una niña
Я отражаюсь в этом воспоминании, которое есть у всей моей семьи обо мне, когда я была ребёнком
Te veo cantar a ti mi canción favorita de esa estrella que tanto brilla y
Я вижу, как ты поешь мне ту мою любимую песню о звезде, что так ярко сияет
Mirándote, mirándote por fin lo veo claro
И глядя на тебя, глядя на тебя, я наконец-то всё понимаю
Llego a la conclusión, a la conclusión de premisa evidente
Я прихожу к выводу, к выводу с очевидной предпосылкой
De que cuando todo el mundo pretende que seas lo que ellos quieren
О том, что когда все хотят, чтобы ты был тем, кем они хотят
Sólo queda volver al origen para recordarte del mismo por fin quién eres
Остаётся только вернуться к истокам, чтобы наконец-то снова вспомнить, кто ты есть на самом деле





Авторы: Philipp Weigl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.