Loreto Sesma - Aldebarán - перевод текста песни на русский

Aldebarán - Loreto Sesmaперевод на русский




Aldebarán
Альдебаран
Qué bien se está cuando encuentras la paz
Как же хорошо, когда обретаешь покой,
¿Sabes, ma?, me he dado cuenta de algo
Знаешь, мам, я кое-что поняла,
La pieza que completa el puzle
Нашла недостающую часть головоломки,
Todo empieza a ir mejor cuando aprendes
Всё начинает налаживаться, когда учишься...
Que la paz no puede depender de los demás y del daño que te hagan
...тому, что покой не может зависеть от других и от того, какой вред они тебе причиняют,
De si lo mereces o no, de lo mucho o poco que te quieran
От того, заслуживаешь ты его или нет, от того, насколько сильно тебя любят,
Ni de todos sus porqués
И от всех их «почему»,
De dónde estás poniendo la mano a riesgo de quemarte
От того, куда ты протягиваешь руку, рискуя обжечься.
La paz depende de uno mismo
Покой зависит только от тебя самой,
Porque no puedes controlar ni el acto ni el latido del otro
Потому что ты не можешь контролировать ни действия, ни сердцебиение другого,
Dolerá el río que dejará su arma blanca
Будет больно от реки, которую оставит его клинок,
Dolerá el aguijón de una grada zumbando a la cabeza
Будет больно от жала трибун, гудящих над головой,
Pero, yo estaré en paz
Но я буду спокойна.
Ma: he encontrado la pieza, la clave, la verdad
Мам, я нашла недостающую часть, ключ, истину.
Puedo vivir en paz porque he amado y vivido lo mejor que lo he sabido hacer
Я могу жить в мире, потому что любила и жила так, как умела,
Es decir, cada coordenada de mi piel con cada rincón de mi boca
То есть, каждой клеточкой своей кожи, каждым уголком своих губ,
Con todo el poder de mi mente, con cada latido, con cada entraña
Всей силой своего разума, каждым ударом сердца, каждой частичкой души.
Me imagino, no muy lejos de aquí, un mundo en el que las cosas no duelen
Я представляю себе, где-то недалеко отсюда, мир, в котором ничто не причиняет боли,
Donde se establecen jerarquías de valores a las cosas que de verdad las tienen
Где ценности расставлены по местам, где действительно важное ценится,
Y, entonces, me veo a misma con tres añitos bailando en el salón de casa
И тогда я вижу себя трёхлетней, танцующей в гостиной,
Me reflejo en ese recuerdo que toda mi familia tiene de mí, cuando era una niña
Я вижу себя в этом воспоминании, которое хранит обо мне вся моя семья, когда я была ребенком.
Te veo cantar a ti mi canción favorita de esa estrella que tanto brilla y
Я вижу, как ты поешь мне мою любимую песню про ту звезду, которая так ярко светит, и
Mirándote, mirándote por fin lo veo claro
Глядя на тебя, глядя на тебя, я наконец-то всё понимаю,
Llego a la conclusión, a la conclusión de premisa evidente
Прихожу к выводу, к очевидному выводу,
De que cuando todo el mundo pretende que seas lo que ellos quieren
Что когда все хотят, чтобы ты была такой, какой они хотят тебя видеть,
Sólo queda volver al origen para recordarte del mismo por fin quién eres
Остается только вернуться к истокам, чтобы наконец вспомнить, кто ты есть на самом деле.





Авторы: Philipp Weigl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.