Текст и перевод песни Loreto Sesma - Km 0
Una
vez
conocí
a
una
niña
Однажды
я
встретил
девочку
Ella
pensaba
que
podría
jugar
a
la
rayuela
con
las
líneas
de
una
carretera
Она
думала,
что
можно
играть
в
классики
на
линиях
дороги
Creyó
que
era
verdad
que
hay
una
estrella
que
guía
a
los
viajeros
con
alma
de
nómada
Она
верила,
что
есть
звезда,
которая
ведёт
странников
с
душой
кочевника
Encontró
miles
de
hogares
y
todos
ellos
fueron
personas
Она
обрела
множество
домов,
и
все
они
были
людьми
Se
abrazó
al
desastre
que
supone
arrancar
sus
raíces
Она
с
распростёртыми
объятиями
приняла
беду,
сопряжённую
с
вырыванием
своих
корней
Amarrarlas
a
cualquier
corazón
que
creía
que
latía
por
algo
más
que
supervivencia
Привязывала
их
к
каждому
сердцу,
которое,
как
ей
казалось,
билось
чем-то
большим,
чем
инстинкт
выживания
Luchó
por
llegar
a
una
cima
solo
para
robarle
un
rayo
de
luz
al
sol
y
así
poder
alumbrar
los
ojos
tristes
de
su
madre
Она
стремилась
достичь
вершины
лишь
для
того,
чтобы
украсть
у
солнца
луч
света
и
осветить
им
печальные
глаза
своей
матери
Amó
como
solo
un
niño
puede
amar
Она
любила
так,
как
может
любить
только
ребёнок
Con
el
pecho
abierto
y
como
si
no
hubiese
un
mañana
С
открытой
душой
и
так,
словно
завтра
не
будет
Escribió
durante
demasiadas
madrugadas
para
sus
dientes
de
leche
Она
писала
слишком
много
ночей
напролёт
для
своих
молочных
зубов
Y
lloró
cuando
su
barquito
de
papel
no
podía
surcar
más
mares
И
плакала,
когда
её
бумажный
кораблик
не
мог
больше
бороздить
моря
Sobrevivió
a
un
naufragio
Она
пережила
кораблекрушение
Y
llegó
a
tierra,
donde
añadió
una
vela
más
a
la
tarta
simplemente
para
poder
soplar
un
nuevo
deseo
И
вышла
на
сушу,
где
добавила
к
торту
ещё
одну
свечу
просто
для
того,
чтобы
загадать
новое
желание
Que
empiece
el
viaje,
pidió
Пусть
начнётся
путешествие,
попросила
она
Lo
escribió
en
una
libreta,
porque
le
habían
contado
que
si
los
sueños
se
dicen
en
alto
no
se
hacen
realidad
Она
написала
это
в
блокноте,
потому
что
ей
сказали,
что
если
мечты
произносить
вслух,
они
не
сбываются
Esa
niña,
que
soy
yo,
se
ha
hecho
mayor
Эта
девочка,
то
есть
я,
стала
взрослой
Ahora
comprendo
que
no
entiendo
qué
es
vivir
si
no
es
desgastar
la
suela
de
los
zapatos
y
las
ruedas
sobre
el
asfalto
Теперь
я
понимаю,
что
не
понимаю,
что
такое
жить,
если
это
не
истирать
подошвы
обуви
и
колёса
на
асфальте
O
quizá
es
que
el
mundo
no
para
de
girar
y
yo
solo
trato
de
seguir
el
baile
Или,
возможно,
мир
не
перестаёт
вращаться,
а
я
лишь
стараюсь
следовать
танцу
Esta
es
mi
historia,
mi
viaje
y
mi
último
baile
Это
моя
история,
моё
путешествие
и
мой
последний
танец
Antes
de
besar
el
fuego,
enamorarme
del
incendio
y
que
salte
todo
por
los
aires
Прежде
чем
поцеловать
огонь,
влюбиться
в
пожар
и
позволить
всему
взлететь
на
воздух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.