Loreto Sesma - Km 152 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loreto Sesma - Km 152




Km 152
152-й км
Aveces el mundo me da miedo
Иногда я боюсь мира
Y tengo tantas ganas en las manos
И у меня в руках так много желаний,
Que me da la sensación de que perderé cada uno de los planos donde construí mi vida
Что у меня такое ощущение, что я потеряю каждый из планов, по которым я выстроила свою жизнь
No es que te pida que me ordenes, ni tampoco quiero que me frenes cuando me da por cortar los cables y separarme de tierra
Не то, чтобы я просила тебя приказывать мне, и не то, чтобы я хотела, чтобы ты меня остановила, когда меня одолевает желание обрезать провода и оторваться от земли
Solo quiero que utilices tu sierra de dientes, que dejes las cosas pendientes para mañana y me ahorques las inseguridades con sabanas sucias
Я просто хочу, чтобы ты использовал свою пилу с зубьями, отложил неотложные дела на завтра и повесила на грязные простыни мои неуверенности
Que la astucia no te sirva solo para engañarme
Пусть твоя хитрость служит не только для того, чтобы обманывать меня
Cuando estoy contigo navego en una cascara de nuez y me siento juez, testigo y culpable
Когда я с тобой, я плыву в скорлупе ореха и чувствую себя судьёй, свидетелем и виновной
Siento que el sable que escondes en la boca deja de ser tu lengua para lamerme las heridas y empiezan a ser tus palabras, tu sabrás que quieres demostrar, tu sabrás que te quieres demostrar
Чувствую, что сабля, которую ты прячешь во рту, перестаёт быть твоим языком, чтобы зализывать мои раны, и превращается в твои слова; ты ведь знаешь, что хочешь доказать, ты знаешь, что ты хочешь доказать себе
Pero ya hace tiempo que navego en alta mar, sin tener en cuenta que la sal en la que cura las heridas y también la que mas escuece
Но я уже давно плаваю в открытом море, не принимая во внимание, что соль в том самом месте, где она излечивает раны, также и сильнее всего разъедает
Anochece en Madrid, y tu juegas a perder vidas en vasos sin fondo que manía tienes de meter el dedo hondo en la llaga dejarlo sangrar y luego apenarte de tus heridas de perro callejero
Смеркается в Мадриде, а ты продолжаешь проигрывать жизни в стаканах без дна; у тебя какая-то мания совать палец глубоко в рану, позволять ей кровоточить, а затем огорчаться своим ранам бездомной собаки
A ver si aprendes que vivir no es tanto eso de desgastar la piel en el asfalto, ni dejarte el esófago en los lavabos del bar, romper tabiques en suelos, comerte bocas con sabor a ron
Попробуй уже понять, что жить не обязательно так, как жить приходится: стирая кожу об асфальт и оставляя пищевод в туалетах баров, разбивая перегородки на полах, целуясь с ртами, от которых пахнет ромом
La vida es eso que pasa mientras tu abres la botella, yo cierro la puerta y nos regalamos oxigeno a gemidos
Жизнь это то, что происходит, пока ты открываешь бутылку, я закрываю дверь, и мы, стоная, делаем друг другу искусственное дыхание
Vivir, mi vida
Жить, мой милый
Es desgastarnos el alma luchando por lo que quieres, por quien quieres aunque al final resulte siendo lo mismo
Значит, изнурять свою душу борьбой за то, что ты хочешь, за того, кого ты хочешь, даже если, в конечном счёте, это окажется одним и тем же
Es tirarte al abismo sabiendo que en ese vuelo, vas a romper al mundo con tu risa
Значит, бросаться в пучину, зная, что в этом полёте ты своим смехом разрушишь мир
Sin prisa
Без спешки
Comiéndote la brisa que te aparta el pelo y te hace gritar la adrenalina
Уплетая бриз, который отгоняет твои волосы и заставляет тебя кричать от адреналина
Vivir es entrar al incendio sin buscar donde coño esta la salida de emergencia
Значит, врываться в пожар, не пытаясь найти, где, чёрт возьми, находится аварийный выход
Es coger el avión a ninguna parte
Значит, садиться в самолёт без всякой цели
Es llegar a la gasolinera con un mechero en la mano y soltarlo todo, por los aires
Значит, приехать на заправку с зажигалкой в руке и спалить всё вдребезги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.